Lyrics and translation Maná - No te Rindas - Version Alternativa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No te Rindas - Version Alternativa
Не сдавайся - Альтернативная версия
No
te
me
rindas
mi
vida
Не
сдавайся,
моя
жизнь,
Duerme
esperando
otro
día
Спи,
ожидая
новый
день,
Que
saldrá
el
sol
В
который
взойдет
солнце
No
te
rindas
amor
Не
сдавайся,
любовь
моя,
Resistir
el
dolor
Претерпи
боль,
Yo
que
te
quiero
a
morir
Я
люблю
тебя
до
смерти
Voy
a
sembrar
en
tu
herida
una
flor
Я
посею
в
твоей
ране
цветок,
Yo
trataré
de
curar,
todo
ese
dolor
Я
постараюсь
излечить
всю
эту
боль,
Tenme
fe
corazón,
esperanza
y
valor
Верь
мне,
сердце
мое,
надейся
и
будь
смелой,
Yo
que
te
quiero
a
morir
Я
люблю
тебя
до
смерти
Va
a
amanecer,
va
a
sanar
Рассветет,
все
заживет,
Te
voy
a
curar,
extrañas
tanto
Я
тебя
вылечу,
ты
так
тоскуешь,
Pero
aguanta
corazón
Но
потерпи,
сердце
мое,
Tu
soledad,
se
va
y
te
voy
a
curar
Твое
одиночество
уйдет,
и
я
тебя
вылечу
No
te
rindas
mi
vida
Не
сдавайся,
моя
жизнь,
Siembra
unas
flores
de
amor
en
tu
herida
Посей
цветы
любви
в
своей
ране,
Ay,
corazón
Ах,
сердце
мое,
Siempre
habrá
un
nuevo
amanecer,
te
amo
a
morir
Всегда
будет
новый
рассвет,
я
люблю
тебя
до
смерти
No
te
rajes
mi
vida
Не
падай
духом,
моя
жизнь,
Siempre
la
suerte
nos
cambia,
nos
gira
Удача
всегда
меняется,
поворачивается,
Ay,
corazón
Ах,
сердце
мое,
Siempre
habrá
un
nuevo
amanecer
Всегда
будет
новый
рассвет,
Sale
el
sol
Взойдет
солнце
No
te
me
rajes
mi
vida,
mi
amor
Не
падай
духом,
моя
жизнь,
любовь
моя,
Eres
un
roble
valiente
Ты
- храбрый
дуб,
Con
la
cara
al
sol
С
лицом
к
солнцу
Vamos
a
resistir
Мы
будем
сопротивляться,
Como
el
árbol
de
pie
Как
дерево,
стоящее
прямо,
Ponte
de
pie
hasta
morir
Стой
до
самой
смерти
Va
a
amanecer,
uh-ah-ah-ah-ay
Рассветет,
ух-ах-ах-ах-ай,
Yo
sé
que
te
pega
el
dolor
Я
знаю,
что
тебе
больно,
Tú
sabes
que
vamos,
tú
sabes
corazón
Ты
знаешь,
что
мы
справимся,
ты
знаешь,
сердце
мое,
Tu
soledad,
se
va,
se
va,
se
va
Твое
одиночество
уйдет,
уйдет,
уйдет
No
te
rindas
mi
vida
Не
сдавайся,
моя
жизнь,
Siembra
unas
flores
de
amor
en
tu
herida
Посей
цветы
любви
в
своей
ране,
Ay,
corazón
Ах,
сердце
мое,
Siempre
habrá
un
nuevo
amanecer,
te
amo
a
morir
Всегда
будет
новый
рассвет,
я
люблю
тебя
до
смерти
No
te
rajes
mi
vida
Не
падай
духом,
моя
жизнь,
Siempre
la
suerte
nos
cambia
nos
gira
Удача
всегда
меняется,
поворачивается,
Ay,
corazón
Ах,
сердце
мое,
Siempre
habrá
un
nuevo
amanecer
Всегда
будет
новый
рассвет,
Sale
el
sol
Взойдет
солнце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOSE FERNANDO EMILIO OLVERA SIERRA
Attention! Feel free to leave feedback.