Lyrics and translation Maná - Pobre Juan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juan
se
lanzó
marchándose
al
norte
Хуан
отправился
на
север,
Iba
en
busca
de
una
vida
digna
Искал
достойную
жизнь,
Cruzando
Mexico
por
valles
y
por
montes
Через
Мексику,
по
долинам
и
горам,
Iba
Juan
lleno
de
fe
Шел
Хуан,
полный
веры.
La
historia
es
que
Juan
se
iba
a
casar
История
в
том,
что
Хуан
собирался
жениться
Con
María
embarazada
На
Марии,
которая
была
беременна,
Pero
él
no
tenía
ni
un
centavo
Но
у
него
не
было
ни
цента,
Ni
un
clavo
que
darle
Ни
гроша,
чтобы
ей
дать.
Pero
este
Juan
iba
muy
decidido
Но
этот
Хуан
был
очень
решителен,
Y
a
la
frontera
él
llegó
con
todo
el
filo
И
к
границе
он
добрался
со
всей
отвагой,
Se
conectó
con
el
mero
mayor
de
los
coyotes
Связался
с
самым
главным
из
койо́тов,
Y
la
historia
le
contó:
И
рассказал
ему
свою
историю:
Mire
usted
que
yo
quiero
cruzarme
ya
Послушайте,
я
хочу
пересечь
границу
сейчас,
A
San
Diego
o
Chicago
В
Сан-Диего
или
Чикаго,
Dígame
usted
¿lo
qué
hago?
Скажите
мне,
что
делать?
¿Qué
precio
le
pago?
Какую
цену
я
должен
заплатить?
Juan
ya
nunca
regresó
Хуан
так
и
не
вернулся,
En
la
linea
se
quedó
На
границе
остался,
O
la
migra
lo
mató
Или
миграционная
служба
его
убила,
O
el
desierto
lo
enterró
Или
пустыня
его
похоронила,
Oh,
oh,
oh,
oh
Ох,
ох,
ох,
ох.
Juan
le
enseñó
al
coyote
una
foto
de
María
Хуан
показал
койо́ту
фотографию
Марии,
Con
la
cual
se
casaría
На
которой
он
собирался
жениться,
Le
prometió
que
él
regresaría
Пообещал,
что
вернется,
Para
formar
todo
un
hogar
Чтобы
создать
семью.
Pero
el
coyote
a
Juan
lo
traicionó
Но
койот
Хуана
предал,
Dejándolo
al
olvido
Оставив
его
на
произвол
судьбы.
De
tres
balas
se
tronaron
a
Juan
Тремя
выстрелами
Хуана
сразили,
Pobre
de
Juan
Бедный
Хуан.
Juan
ya
nunca
regresó
Хуан
так
и
не
вернулся,
En
la
linea
se
quedó
На
границе
остался,
O
la
migra
lo
mató
Или
миграционная
служба
его
убила,
O
el
desierto
lo
enterró
Или
пустыня
его
похоронила,
Y
María
lo
fue
a
buscar
И
Мария
отправилась
на
его
поиски,
Y
ella
nunca
lo
encontró
И
она
так
и
не
нашла
его,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JOSE FERNANDO EMILIO OLVERA SIERRA
Attention! Feel free to leave feedback.