mao - floatable - translation of the lyrics into German

floatable - maotranslation in German




floatable
schwebend
Fears and fragile
Ängste und Zerbrechlichkeit
Tears of atonement
Tränen der Sühne
Though I cannot touch
Doch ich kann nicht berühren
恋闇揺れる 不思議な夜に 想いは巡る
In der schwankenden Dunkelheit, dieser mysteriösen Nacht, kreisen meine Gedanken
祈ることさえ 諦めてしまえたのなら 楽になるのに
Wenn ich sogar das Beten aufgeben könnte, wäre es leichter
I cannot 何故(slight warmth) 求めてしまうの?
Ich kann nicht warum (leichte Wärme) suche ich danach?
ココロに燈る 無垢な愛は
Die reinste Liebe, die im Herzen leuchtet
哀しい咎を はらんだまま
Trägt traurige Schuld mit sich
やがて明日へ還るように 空へと浮かぶ
Als ob sie bald ins Morgen zurückkehrt, schwebt sie in den Himmel
朽ち果てた花びらに希望があるなら
Wenn in verwelkten Blütenblättern Hoffnung liegt
舞い上がれ どこまでも 遠く
Steig empor, so weit wie möglich, in die Ferne
歯車の街 佇む光片(ひかり) 願いが滲む
In der Stadt der Zahnräder steht ein Lichtsplitter, Wünsche fließen
一度きりでも あなたに触れられたらもう 何もいらない
Wenn ich dich nur einmal berühren könnte, bräuchte ich nichts mehr
If I can もし(prayingly) 赦されるのなら
If I can wenn (betend) ich Vergebung finden würde
イノチに宿る 無数の夢
Die unzähligen Träume, die im Leben wohnen
たとえ全て 幻想でも
Selbst wenn alles nur Illusion ist
歪んだ毒に蝕まれた 孤独の果てで
Am Ende der Einsamkeit, zerfressen von verdrehtem Gift
やるせない切なさも 消えない痛みも
Unerträgliche Sehnsucht und unstillbare Schmerzen
まなざしで抱きしめて そっと永久に
Halte sie in deinem Blick, ganz sanft, für die Ewigkeit
硝子の涙粒が 音もなく砕け散る
Gläsere Tränen zerbrechen lautlos
世界が愛しいと いつか言えるその日まで どうか―
Bis ich eines Tages sagen kann: Diese Welt ist liebenswert bitte
運命(さだめ)の糸が 強く弱く
Wenn die Schicksalsfäden sich stark und schwach
引きあうたび 惹かれあって
Jedes Mal anziehen und anziehen
近くて遠い想いはまた 空へと浮かぶ
Dann schweben die nah-fernen Gefühle wieder in den Himmel
彷徨える感情に答えがなくても
Auch wenn es keine Antwort auf die irrenden Gefühle gibt
信じたい いつの日か きっと
Ich möchte glauben, eines Tages, bestimmt
舞い上がれ どこまでも 遠く 高く
Steig empor, so weit wie möglich, fern, hoch
Floatable
Schwebend
Fears and fragile
Ängste und Zerbrechlichkeit
Tears of atonement
Tränen der Sühne
Though I cannot touch
Doch ich kann nicht berühren
So I can feel you
Damit ich dich fühlen kann





Writer(s): Myu, 磯谷佳江


Attention! Feel free to leave feedback.