Lyrics and translation mao - To Love Is to Let Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Love Is to Let Go
Любить — значит отпускать
胸をくすぐった
懐かしい痛み
Щекочет
в
груди
знакомая
боль,
『もしも』が紡ぐ出逢いの先に
何をいま感じて
«А
что,
если
бы…»
— сплетаю
я
нить
нашей
встречи.
Что
я
чувствую
сейчас?
広がる景色
果てない空の下
瞳(め)を閉じた
Открывающийся
вид,
бескрайнее
небо…
Я
закрываю
глаза.
To
love
is
to
let
go
手を離すよ
Любить
— значит
отпускать.
Я
отпускаю
твою
руку.
さよならしよう
it
begins
the
end
Давай
попрощаемся.
Это
начало
конца.
もう怖くない
たった1人
歩きはじめるから
Мне
больше
не
страшно.
Я
начинаю
свой
путь
в
одиночестве.
色づいた世界
恋のススメは
Этот
мир,
раскрашенный
в
яркие
цвета,
советы
о
любви…
疑わなかった
幸せな終わり
Я
не
сомневалась
в
нашем
счастливом
конце.
小さなアザはまだ消えない
きっとこれから先も
Маленький
след
от
нашей
любви
всё
ещё
не
исчез,
и,
наверное,
не
исчезнет
никогда.
誇らしく思う
懸命に育んだ
恋の痕
Я
горжусь
им.
Это
след
нашей
carefully
взращенной
любви.
To
love
is
to
let
go
手を離すよ
Любить
— значит
отпускать.
Я
отпускаю
твою
руку.
さよならしよう
it
begins
the
end
Давай
попрощаемся.
Это
начало
конца.
かけがえのない
時間たち
ありがとうを告げよう
За
эти
бесценные
мгновения…
Спасибо
тебе.
キミニエム
朝もそっと
Тихое
утро
с
тобой…
ダイジョウブと繰り返した夜も
И
ночи,
когда
я
шептала:
«Всё
будет
хорошо…»
抱きしめよう
大切で溢れた
Я
сохраню
в
памяти
эти
драгоценные
моменты,
наполненные
тобой.
To
love
is
to
let
go
手を離すよ
Любить
— значит
отпускать.
Я
отпускаю
твою
руку.
さよならしよう
it
begins
the
end
Давай
попрощаемся.
Это
начало
конца.
もう怖くない
たった1人
歩きはじめるから
Мне
больше
не
страшно.
Я
начинаю
свой
путь
в
одиночестве.
To
love
is
to
let
go
手を離す...
Любить
— значит
отпускать…
シアワセを願うよ
Я
желаю
тебе
счастья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.