Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ヒトリゴトだよ
恥ずかしいこと
聞かないでよね
Es
ist
ein
Selbstgespräch,
frag
mich
keine
peinlichen
Sachen,
ja?
キミノコトだよ
でもその先は
言わないけどね
Es
geht
um
dich,
aber
mehr
sage
ich
nicht,
ja?
掛け違えてる
ボタンみたいなもどかしさを
Diese
Ungeduld,
wie
ein
falsch
geknöpfter
Knopf,
ほどけないまま
また難しくしようとしてる
Kann
ich
nicht
lösen
und
versuche,
es
noch
komplizierter
zu
machen.
伝えたい気持ちは今日も
Die
Gefühle,
die
ich
dir
mitteilen
will,
auch
heute
言葉になる直前に
変換ミスの連続で
Werden
kurz
bevor
sie
zu
Worten
werden,
zu
einer
Reihe
falscher
Formulierungen.
ため息と一緒に飲みこんだら
ほろ苦い...
Wenn
ich
sie
mit
einem
Seufzer
hinunterschlucke,
schmecken
sie
bittersüß...
ふとしたときに
探しているよ
In
unerwarteten
Momenten
suche
ich,
君の笑顔を
探しているよ
Suche
ich
dein
Lächeln.
無意識の中
その理由は
まだ言えないけど
Unbewusst,
den
Grund
dafür
kann
ich
noch
nicht
sagen,
aber
ひとりでいると
会いたくなるよ
Wenn
ich
allein
bin,
will
ich
dich
sehen.
誰といたって
会いたくなるよ
Egal
mit
wem
ich
zusammen
bin,
ich
will
dich
sehen.
たった一言
ねえどうして
Ah
Nur
ein
einziges
Wort,
hey,
warum
nur?
Ah
言えないその言葉
言えないこの気持ち
Ah
Dieses
Wort,
das
ich
nicht
sagen
kann,
dieses
Gefühl,
das
ich
nicht
sagen
kann,
Ah
早く気づいてほしいのに
Ich
wünschte,
du
würdest
es
bald
bemerken.
1000ピースある
パズルみたいな選択肢と
Die
Auswahlmöglichkeiten
wie
ein
1000-Teile-Puzzle
und
想像力が
判断力の邪魔をしちゃう
Die
Vorstellungskraft
stehen
meiner
Urteilsfähigkeit
im
Weg.
つかめない気持ちは今日も
Diese
ungreifbaren
Gefühle
zeigen
auch
heute
可愛くない顔みせて
自己嫌悪+後悔で
Eine
unschöne
Seite
von
mir,
voller
Selbsthass
+ Bedauern.
ため込んだ「ごめんね」を吐きだすには
ほど遠い...
Weit
entfernt
davon,
die
angesammelten
„Entschuldigungen“
auszusprechen...
耳をすませば
聞こえてくるよ
Wenn
ich
genau
hinhöre,
kann
ich
sie
hören,
君の声だけ
聞こえてくるよ
Nur
deine
Stimme
kann
ich
hören.
雑踏の中
気づかない
ふりしているけど
Mitten
im
Gedränge
tue
ich
so,
als
würde
ich
es
nicht
bemerken,
aber
隣にいると
嬉しくなるよ
Wenn
ich
neben
dir
bin,
werde
ich
glücklich.
遠くにいると
寂しくなるよ
Wenn
du
weit
weg
bist,
werde
ich
einsam.
単純なこと
でもどうして
Ah
Es
ist
so
einfach,
aber
warum
nur?
Ah
言えないその言葉
言えないこの気持ち
Ah
Dieses
Wort,
das
ich
nicht
sagen
kann,
dieses
Gefühl,
das
ich
nicht
sagen
kann,
Ah
もっと素直になりたい
Ich
möchte
ehrlicher
sein.
泣き出しそうな
空模様...
Der
Himmel
sieht
aus,
als
würde
er
gleich
weinen...
頬に一粒
雨かな...
Ein
Tropfen
auf
meiner
Wange,
ist
das
Regen...?
不安定な心
傘で隠した
Mein
unsicheres
Herz
habe
ich
mit
einem
Schirm
versteckt.
ヒトリゴトに
全部隠した
Im
Selbstgespräch
habe
ich
alles
versteckt.
君のこと
ほんとはずっと
Ah
Was
dich
betrifft,
eigentlich
schon
immer...
Ah
ふとしたときに
探しているよ
In
unerwarteten
Momenten
suche
ich,
君の笑顔を
探しているよ
Suche
ich
dein
Lächeln.
無意識の中
その理由は
まだ言えないけど
Unbewusst,
den
Grund
dafür
kann
ich
noch
nicht
sagen,
aber
ひとりでいると
会いたくなるよ
Wenn
ich
allein
bin,
will
ich
dich
sehen.
誰といたって
会いたくなるよ
Egal
mit
wem
ich
zusammen
bin,
ich
will
dich
sehen.
たった一言
ねえどうして
Ah
Nur
ein
einziges
Wort,
hey,
warum
nur?
Ah
言えないその言葉
言えないこの気持ち
Ah
Dieses
Wort,
das
ich
nicht
sagen
kann,
dieses
Gefühl,
das
ich
nicht
sagen
kann,
Ah
早く気づいてほしいのに
Ich
wünschte,
du
würdest
es
bald
bemerken.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.