mao - ヒトリゴト - translation of the lyrics into German

ヒトリゴト - maotranslation in German




ヒトリゴト
Selbstgespräch
ヒトリゴトだよ 恥ずかしいこと 聞かないでよね
Es ist ein Selbstgespräch, frag mich keine peinlichen Sachen, ja?
キミノコトだよ でもその先は 言わないけどね
Es geht um dich, aber mehr sage ich nicht, ja?
掛け違えてる ボタンみたいなもどかしさを
Diese Ungeduld, wie ein falsch geknöpfter Knopf,
ほどけないまま また難しくしようとしてる
Kann ich nicht lösen und versuche, es noch komplizierter zu machen.
伝えたい気持ちは今日も
Die Gefühle, die ich dir mitteilen will, auch heute
言葉になる直前に 変換ミスの連続で
Werden kurz bevor sie zu Worten werden, zu einer Reihe falscher Formulierungen.
ため息と一緒に飲みこんだら ほろ苦い...
Wenn ich sie mit einem Seufzer hinunterschlucke, schmecken sie bittersüß...
ふとしたときに 探しているよ
In unerwarteten Momenten suche ich,
君の笑顔を 探しているよ
Suche ich dein Lächeln.
無意識の中 その理由は まだ言えないけど
Unbewusst, den Grund dafür kann ich noch nicht sagen, aber
ひとりでいると 会いたくなるよ
Wenn ich allein bin, will ich dich sehen.
誰といたって 会いたくなるよ
Egal mit wem ich zusammen bin, ich will dich sehen.
たった一言 ねえどうして Ah
Nur ein einziges Wort, hey, warum nur? Ah
言えないその言葉 言えないこの気持ち Ah
Dieses Wort, das ich nicht sagen kann, dieses Gefühl, das ich nicht sagen kann, Ah
早く気づいてほしいのに
Ich wünschte, du würdest es bald bemerken.
1000ピースある パズルみたいな選択肢と
Die Auswahlmöglichkeiten wie ein 1000-Teile-Puzzle und
想像力が 判断力の邪魔をしちゃう
Die Vorstellungskraft stehen meiner Urteilsfähigkeit im Weg.
つかめない気持ちは今日も
Diese ungreifbaren Gefühle zeigen auch heute
可愛くない顔みせて 自己嫌悪+後悔で
Eine unschöne Seite von mir, voller Selbsthass + Bedauern.
ため込んだ「ごめんね」を吐きだすには ほど遠い...
Weit entfernt davon, die angesammelten „Entschuldigungen“ auszusprechen...
耳をすませば 聞こえてくるよ
Wenn ich genau hinhöre, kann ich sie hören,
君の声だけ 聞こえてくるよ
Nur deine Stimme kann ich hören.
雑踏の中 気づかない ふりしているけど
Mitten im Gedränge tue ich so, als würde ich es nicht bemerken, aber
隣にいると 嬉しくなるよ
Wenn ich neben dir bin, werde ich glücklich.
遠くにいると 寂しくなるよ
Wenn du weit weg bist, werde ich einsam.
単純なこと でもどうして Ah
Es ist so einfach, aber warum nur? Ah
言えないその言葉 言えないこの気持ち Ah
Dieses Wort, das ich nicht sagen kann, dieses Gefühl, das ich nicht sagen kann, Ah
もっと素直になりたい
Ich möchte ehrlicher sein.
泣き出しそうな 空模様...
Der Himmel sieht aus, als würde er gleich weinen...
頬に一粒 雨かな...
Ein Tropfen auf meiner Wange, ist das Regen...?
不安定な心 傘で隠した
Mein unsicheres Herz habe ich mit einem Schirm versteckt.
ヒトリゴトに 全部隠した
Im Selbstgespräch habe ich alles versteckt.
君のこと ほんとはずっと Ah
Was dich betrifft, eigentlich schon immer... Ah
ふとしたときに 探しているよ
In unerwarteten Momenten suche ich,
君の笑顔を 探しているよ
Suche ich dein Lächeln.
無意識の中 その理由は まだ言えないけど
Unbewusst, den Grund dafür kann ich noch nicht sagen, aber
ひとりでいると 会いたくなるよ
Wenn ich allein bin, will ich dich sehen.
誰といたって 会いたくなるよ
Egal mit wem ich zusammen bin, ich will dich sehen.
たった一言 ねえどうして Ah
Nur ein einziges Wort, hey, warum nur? Ah
言えないその言葉 言えないこの気持ち Ah
Dieses Wort, das ich nicht sagen kann, dieses Gefühl, das ich nicht sagen kann, Ah
早く気づいてほしいのに
Ich wünschte, du würdest es bald bemerken.






Attention! Feel free to leave feedback.