mao - 君ノ記憶 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation mao - 君ノ記憶




君ノ記憶
Your Memory
舞い落ちる 花びら 頬を伝う雫
As the petals fall, and tears run down my face,
あの日二人で見上げてた 景色に今ただ一人
I'm alone in the place where we once gazed together.
思い出すのが恐くて
I'm afraid to remember,
を閉ざして
So I close my eyes, my heart.
何度も消そうとしたの その度に あなた溢れた
Time and time again, I try to erase you, but it only brings back the pain.
ずっと守りたいと願った たとえ傷ついても
I longed to protect you, even if it meant hurting myself.
誰よりも近くで 見つめていた
Closer than anyone, I watched over you,
抱きしめた ぬくもりは まだこの手の中に
The warmth of your embrace still lingers in my hand.
忘れない
Unforgettable,
幾つの季節を重ねても あなた想ってる
Seasons come and go, but I still hold you in my heart.
初めて会った瞬間 今も覚えてるの
I remember the moment we first met
月灯りに揺らめいてた 悲しげなその横顔
Your sad profile, bathed in moonlight's glow.
切なさを抱えたまま
Embracing the sorrow,
を濡らして
My eyes and heart welled up with tears.
大きな背中抱きしめ 呟いた 私がいるよ
I hugged your broad shoulders and whispered, "I'm here for you."
そっと包み込んだ両手は あなたの為にある
My gentle embrace was meant for you,
何にも言わないで ただこうして
Unspoken words, just holding you close.
全てをくしたって 後悔などしない
Even if I lost everything, I would never regret it,
本気で思ってた
I meant it with all my heart,
あんなにも誰かを 二度と愛せない
Never again would I love someone the way I loved you.
ずっと離れないと誓って
We promised never to part,
髪を撫でてくれた なのになぜ? となりに あなたはいない
Yet, as you stroked my hair, why are you no longer here?
抱きしめた ぬくもりは まだこの手の中に
The warmth of your embrace still lingers in my hand,
忘れない
Unforgettable,
幾つの季節を重ねても あなた想ってる
Seasons come and go, but I still hold you in my heart.





Writer(s): Mao, 安瀬 聖, 安瀬 聖, mao


Attention! Feel free to leave feedback.