mao - �花の如く - translation of the lyrics into German

�花の如く - maotranslation in German




�花の如く
Wie eine Blüte
�花の如く
Wie eine Blüte
PSP用ソフト「薄�鬼 ~幕末�双�~」OP
PSP-Spiel "Hakuouki ~Bakumatsu Musou Roku~" OP
作�:�谷佳江
Text: Yoshie Uratani
歌:mao
Gesang: mao
吹き荒れる 一�の�に
Im tobenden Windstoß
こみあげる �い�持ち
Wellen sich aufstauende Gefühle
�つめあう瞳の奥 �悟を宿して
In den Tiefen der sich anstarrenden Augen, Entschlossenheit bergend
�色に染まる大地で
Auf der in Purpur gefärbten Erde
信じるがまま 心を解き放す
Befreie dein Herz, deinem Glauben folgend
�代(とき)をたゆたう �火の�よ
Ihr Funken, die ihr durch die Zeit treibt,
その生命(いのち)果てるまで 信念(おもい)を燃やせ
Brennt eure Überzeugung, bis dieses Leben erlischt
たとえこの世界が 切なくとも
Auch wenn diese Welt voller Schmerz ist,
かまわない どこまでも あなたと共に
Ist es mir egal, ich werde immer bei dir sein
乱れ�く �花の如く
Wild tanzend, wie eine Blüte
眠らずに�る�の果てで
Am Ende einer schlaflosen Nacht
��う �き滴
Fließende, glitzernde Tropfen
�色の刃(やいば)濡らす 深�の感情
Die scharlachrote Klinge benetzend, tiefe Emotionen
五感を研ぎ澄ませたら
Wenn du deine fünf Sinne schärfst,
�常をたたう �空を�り裂く
Zerreißt du den nachtblauen Himmel, der die Stille preist
しなやかに舞う �火の�は
Die anmutig tanzenden Funken
美しく残酷な 祈りを�せて
Tragen ein schönes, grausames Gebet
たとえこの身体が 消えようとも
Auch wenn dieser Körper vergehen sollte,
ほとばしる情�は �して消えない
Wird die überschäumende Leidenschaft niemals erlöschen
凛然と煌めき 天(そら)へ...
Majestätisch funkelnd, zum Himmel...
�代(とき)をたゆたう �火の�よ
Ihr Funken, die ihr durch die Zeit treibt,
その生命(いのち)果てるまで 信念(おもい)を燃やせ
Brennt eure Überzeugung, bis dieses Leben erlischt
たとえこの世界が 切なくとも
Auch wenn diese Welt voller Schmerz ist,
いつまでも どこまでも あなたの�で
Für immer und ewig, an deiner Seite
�き�る �花の如く
Lebendig blühend, wie eine Blüte
~END~
~ENDE~






Attention! Feel free to leave feedback.