Lyrics and translation Maoli - If I Said You Had a Beautiful Body
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Said You Had a Beautiful Body
Wenn ich sagte, du hättest einen wunderschönen Körper
If
I
said
you
had
a
beautiful
body
Wenn
ich
sagte,
du
hättest
einen
wunderschönen
Körper,
Would
you
hold
it
against
me?
würdest
du
es
mir
übel
nehmen?
If
I
swore
you
were
an
angel
Wenn
ich
schwöre,
du
wärst
ein
Engel,
Would
you
treat
me
like
the
devil
tonight?
würdest
du
mich
heute
Nacht
wie
den
Teufel
behandeln?
If
I
was
dying
of
thirst
Wenn
ich
vor
Durst
stürbe,
Would
your
flowing
love
come
and
quench
me?
würde
deine
fließende
Liebe
kommen
und
mich
erquicken?
If
I
said
you
had
a
beautiful
body
Wenn
ich
sagte,
du
hättest
einen
wunderschönen
Körper,
Would
you
hold
it
against
me?
würdest
du
es
mir
übel
nehmen?
Now
we
could
talk
all
night
about
the
weather
Wir
könnten
die
ganze
Nacht
über
das
Wetter
reden,
Could
tell
you
about
my
friends
out
on
the
coast
ich
könnte
dir
von
meinen
Freunden
an
der
Küste
erzählen.
I
could
ask
a
lot
of
crazy
questions
Ich
könnte
viele
verrückte
Fragen
stellen,
Or
ask
you
what
I
really
wanna
know
oder
dich
fragen,
was
ich
wirklich
wissen
will.
If
I
said
you
had
a
beautiful
body
Wenn
ich
sagte,
du
hättest
einen
wunderschönen
Körper,
Would
you
hold
it
against
me?
würdest
du
es
mir
übel
nehmen?
If
I
swore
you
were
an
angel
Wenn
ich
schwöre,
du
wärst
ein
Engel,
Would
you
treat
me
like
the
devil
tonight?
würdest
du
mich
heute
Nacht
wie
den
Teufel
behandeln?
If
I
was
dying
of
thirst
Wenn
ich
vor
Durst
stürbe,
Would
your
flowing
love
come
and
quench
me?
würde
deine
fließende
Liebe
kommen
und
mich
erquicken?
If
I
said
you
had
a
beautiful
body
Wenn
ich
sagte,
du
hättest
einen
wunderschönen
Körper,
Would
you
hold
it
against
me?
würdest
du
es
mir
übel
nehmen?
Now,
rain
can
fall
so
soft
against
a
window
Nun,
Regen
kann
so
sanft
gegen
ein
Fenster
fallen,
The
sun
can
shine
so
bright
up
in
the
sky
die
Sonne
kann
so
hell
am
Himmel
scheinen.
But
daddy
always
told
me,
"Don't
make
small
talk"
Aber
Papa
sagte
mir
immer:
"Mach
keinen
Smalltalk",
He
said,
"Come
on
out
and
say
what's
on
your
mind"
er
sagte:
"Komm
raus
und
sag,
was
du
denkst."
So
if
I
said
you
had
a
beautiful
body
Also,
wenn
ich
sagte,
du
hättest
einen
wunderschönen
Körper,
Would
you
hold
it
against
me?
würdest
du
es
mir
übel
nehmen?
If
I
swore
you
were
an
angel
Wenn
ich
schwöre,
du
wärst
ein
Engel,
Would
you
treat
me
like
the
devil
tonight?
würdest
du
mich
heute
Nacht
wie
den
Teufel
behandeln?
If
I
was
dying
of
thirst
Wenn
ich
vor
Durst
stürbe,
Would
your
flowing
love
come
and
quench
me?
würde
deine
fließende
Liebe
kommen
und
mich
erquicken?
If
I
said
you
had
a
beautiful
body
Wenn
ich
sagte,
du
hättest
einen
wunderschönen
Körper,
Would
you
hold
it
against
me?
würdest
du
es
mir
übel
nehmen?
If
I
said
you
had
a
beautiful
body
Wenn
ich
sagte,
du
hättest
einen
wunderschönen
Körper,
Would
you
hold
it
against
me?
würdest
du
es
mir
übel
nehmen?
If
I
swore
you
were
an
angel
Wenn
ich
schwöre,
du
wärst
ein
Engel,
Would
you
treat
me
like
the
devil
tonight?
würdest
du
mich
heute
Nacht
wie
den
Teufel
behandeln?
If
I
was
dying
of
thirst
Wenn
ich
vor
Durst
stürbe,
Would
your
flowing
love
come
and
quench
me?
würde
deine
fließende
Liebe
kommen
und
mich
erquicken?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Bellamy
Attention! Feel free to leave feedback.