מאור אדרי - Lev Kavur - translation of the lyrics into German

Lev Kavur - Maor Edritranslation in German




Lev Kavur
Begrabenes Herz
כל חיי לה האמנתי
Mein ganzes Leben glaubte ich ihr,
היא הבטיחה, לה נשבעתי
sie versprach, ich schwor ihr,
בעיניה הסתכלתי,
in ihre Augen sah ich,
ביופיה אני שקעתי
in ihre Schönheit versank ich.
אוי למה זה מגיע לי,
Oh, warum verdiene ich das,
למה אלוקים ככה הגורל שלי?
warum, mein Gott, ist das mein Schicksal?
גם אותי היא משקרת
Auch mich belügt sie,
גם אלי הייתה אחרת,
auch zu mir war sie anders,
אני מבין מה אתה עובר
ich verstehe, was du durchmachst,
היא כל כך יפה סוערת
sie ist so schön und stürmisch,
אמונים היא לא שומרת,
Treue hält sie nicht,
היא איתך אבל עם אחר
sie ist mit dir, aber mit einem anderen.
אל תבואי, אל תגידי אני מאוהבת
Komm nicht, sag nicht, ich bin verliebt,
הסתבכתי, לא הבנתי איך את שוב עוזבת
ich habe mich verstrickt, verstand nicht, wie du wieder gehst,
ושקרים בלי סוף כל הזמן את, כל הזמן אומרת.
und Lügen ohne Ende, die ganze Zeit, sagst du immer.
את הלב שלי עמוק עמוק את קוברת.
Mein Herz beerdigst du tief, tief.
יש גבולות ויש חוקים
Es gibt Grenzen und Regeln,
באהבה לא משחקים
mit Liebe spielt man nicht,
לא הבנתי, אם אשתוק
ich verstand nicht, wenn ich schweige,
היא תעוף למרחקים
wird sie in die Ferne fliehen,
היא תצחק לי ככה בפנים
sie wird mich einfach auslachen,
וכשרע לה תנחם בגעגועים
und wenn es ihr schlecht geht, tröstet sie sich mit Sehnsüchten.
כך בדיוק היא לי עשתה
Genau das hat sie mir angetan,
הלכה לבא ובכתה
ging zum Nächsten und weinte,
אני אסיר לאהבה,
ich bin ein Gefangener der Liebe,
לעולם לי לא חיכתה
auf mich hat sie nie gewartet,
והמשיכה בשיטה
und machte weiter mit ihrer Masche,
הפכה אותי למשוגע.
machte mich verrückt.
אל תבואי, אל תגידי...
Komm nicht, sag nicht...
כך בדיוק היא לי עשתה
Genau das hat sie mir angetan,
הלכה לבא ובכתה
ging zum Nächsten und weinte,
אני אסיר לאהבה
ich bin ein Gefangener der Liebe,
היא כל כך יפה סוערת
sie ist so schön und stürmisch,
אמונים היא לא שומרת,
Treue hält sie nicht,
היא איתך אבל עם אחר.
sie ist mit dir, aber mit einem anderen.
אל תבואי, אל תגידי...
Komm nicht, sag nicht...





Writer(s): Sharon Asulin, Ahmet Gokhan Ozen, Ami Ben Abu, Deniz Erten


Attention! Feel free to leave feedback.