Lyrics and translation Maquiavelia - El arlequin - versión video clip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El arlequin - versión video clip
Арлекин - версия видеоклипа
Soy
lo
que
quieras
tu
Я
то,
что
ты
хочешь,
Una
ilucion
un
deceo
errante
Иллюзия,
блуждающее
желание.
Soy
un
triste
bufon
Я
грустный
шут,
Un
lunatico
muy
cruel
Безумный
и
жестокий.
E
querido
salir
Я
хотела
уйти,
Huyendo
de
aqui
Сбежать
отсюда,
Mas
no
tengo
a
donde
ir
Но
мне
некуда
идти.
No
tiene
a
donde
ir
Мне
некуда
идти.
Soy
un
arlequin
Я
арлекин,
Que
llora
y
que
rie
hasta
enloquecer
Который
плачет
и
смеётся
до
безумия,
Preso
de
la
ironia
otra
vez
Снова
пленница
иронии.
Sientence
la
funcion
va
a
comenzar
Садись,
представление
начинается.
Soy
un
arlequin
Я
арлекин,
Que
vive
por
ti
en
la
oscuridad
Которая
живёт
для
тебя
во
тьме,
Siniestra
sonrisa
acongoja
tu
faz
Зловещая
улыбка
искажает
твоё
лицо,
Y
de
este
tropiezo
te
vaz
a
burlar
И
над
этой
моей
ошибкой
ты
будешь
смеяться.
Bufon
hazme
reir
Шут,
рассмеши
меня.
Soy
un
arlequin
Я
арлекин,
Que
vive
por
ti
en
la
oscuridad
Которая
живёт
для
тебя
во
тьме,
Lagrimas
y
risas
comedia
brutal
Слёзы
и
смех,
жестокая
комедия,
Un
comico
iluso
un
triste
juglar
Комичная
мечтательница,
грустная
певица.
Soy
un
arlequin
Я
арлекин,
Que
vive
por
ti
en
la
oscuridad
Которая
живёт
для
тебя
во
тьме,
Ahora
el
sarcasmo
es
una
enfermedad
Теперь
сарказм
— это
болезнь,
No
hay
nada
que
pueda
curar
este
mal
Нет
ничего,
что
могло
бы
исцелить
это
зло.
Soy
lo
que
quieras
tu
Я
то,
что
ты
хочешь,
Un
actor
subliem
y
desfachatado
Возвышенная
и
бесстыдная
актриса,
Soy
un
vil
santurron
Я
— низкая
святоша,
Te
mutilo
en
corazon
Калечу
тебе
сердце.
E
querido
saber
que
piensas
de
mi
Я
хотела
узнать,
что
ты
думаешь
обо
мне,
Dime
que
ha
pasado
aqui
Скажи
мне,
что
здесь
произошло,
Dime
que
ha
pasado
aqui
Скажи
мне,
что
здесь
произошло,
Porque
estoy
aqui
Почему
я
здесь?
Soy
un
arlequin
Я
арлекин,
Que
vive
por
ti
en
la
oscuridad
Которая
живёт
для
тебя
во
тьме,
Siniestra
sonrisa
acongoja
tu
faz
Зловещая
улыбка
искажает
твоё
лицо,
Y
de
este
tropiezo
te
vaz
a
burlar
И
над
этой
моей
ошибкой
ты
будешь
смеяться.
Bufon
hazme
reir
Шут,
рассмеши
меня.
Yo
no
soy
Un
bufon
Я
не
шут.
Soy
un
arlequin
Я
арлекин,
Que
vive
por
ti
en
la
oscuridad
Которая
живёт
для
тебя
во
тьме,
Siniestra
sonrisa
acongoja
tu
faz
Зловещая
улыбка
искажает
твоё
лицо,
Y
de
este
tropiezo
te
vaz
a
burlar
И
над
этой
моей
ошибкой
ты
будешь
смеяться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zaragoza Ortiz Gilberto
Attention! Feel free to leave feedback.