Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oscuridad, el Extraño Retorno de la Viuda Negra
Dunkelheit, die seltsame Rückkehr der Schwarzen Witwe
Hoy
lamento
lo
que
fue
Heute
beklage
ich,
was
war
El
tiempo
es
incierto
Die
Zeit
ist
ungewiss
Lo
presiento
otra
vez
Ich
spüre
es
wieder
Un
nuevo
encuentro
Eine
neue
Begegnung
El
embrujo
de
amor
se
apagará
Der
Zauber
der
Liebe
wird
erlöschen
Y
la
fría
obsesión
nos
cubrirá
Und
die
kalte
Besessenheit
wird
uns
bedecken
El
embrujo
de
amor
se
apagará
Der
Zauber
der
Liebe
wird
erlöschen
Y
la
fría
obsesión
nos
cubrirá
Und
die
kalte
Besessenheit
wird
uns
bedecken
De
oscuridad,
de
oscuridad
Von
Dunkelheit,
von
Dunkelheit
De
oscuridad,
de
oscuridad
Von
Dunkelheit,
von
Dunkelheit
De
oscuridad,
de
oscuridad
Von
Dunkelheit,
von
Dunkelheit
De
oscuridad,
de
oscuridad
Von
Dunkelheit,
von
Dunkelheit
Vestida
de
negro
Schwarz
gekleidet
Por
las
noches
deambula
Wandert
sie
nachts
umher
Sus
tristes
pasos
Ihre
traurigen
Schritte
Mi
espíritu
siguió
Sind
meinem
Geist
gefolgt
Cuantas
veces
te
juré
Wie
oft
habe
ich
dir
geschworen
Teniendo
aún
sueño
Während
ich
noch
träumte
Cuantas
veces
te
imploré
Wie
oft
habe
ich
dich
angefleht
Sufriendo
por
dentro
Innerlich
leidend
El
embrujo
de
amor
se
apagará
Der
Zauber
der
Liebe
wird
erlöschen
Y
la
fría
obsesión
nos
cubrirá
Und
die
kalte
Besessenheit
wird
uns
bedecken
El
embrujo
de
amor
se
apagará
Der
Zauber
der
Liebe
wird
erlöschen
Y
la
fría
obsesión
nos
cubrirá
Und
die
kalte
Besessenheit
wird
uns
bedecken
De
oscuridad,
de
oscuridad
Von
Dunkelheit,
von
Dunkelheit
De
oscuridad,
de
oscuridad
Von
Dunkelheit,
von
Dunkelheit
De
oscuridad,
de
oscuridad
Von
Dunkelheit,
von
Dunkelheit
De
oscuridad,
de
oscuridad
Von
Dunkelheit,
von
Dunkelheit
En
las
noches
tristes
In
traurigen
Nächten
Su
recuerdo
oprime
Drückt
ihre
Erinnerung
En
las
sombras
vive
In
den
Schatten
lebt
sie
Tu
fantasma
me
persigue
Dein
Geist
verfolgt
mich
Vestida
de
negro
Schwarz
gekleidet
Por
las
noches
deambula
Wandert
sie
nachts
umher
Sus
tristes
pasos
Ihre
traurigen
Schritte
Mi
espíritu
siguió
Sind
meinem
Geist
gefolgt
De
oscuridad,
de
oscuridad
Von
Dunkelheit,
von
Dunkelheit
De
oscuridad,
de
oscuridad
Von
Dunkelheit,
von
Dunkelheit
De
oscuridad,
de
oscuridad
Von
Dunkelheit,
von
Dunkelheit
De
oscuridad,
de
oscuridad
Von
Dunkelheit,
von
Dunkelheit
En
las
noches
tristes
In
traurigen
Nächten
Su
recuerdo
oprime
Drückt
ihre
Erinnerung
En
las
sombras
vive
In
den
Schatten
lebt
sie
Tu
fantasma
me
persigue
Dein
Geist
verfolgt
mich
Vestida
de
negro
Schwarz
gekleidet
Por
las
noches
deambula
Wandert
sie
nachts
umher
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vlad Landeros
Attention! Feel free to leave feedback.