Lyrics and translation MAR ABERTO - Boa Companhia - Voz e Violão
Que
tal
a
gente
adiar
os
planos
Что
насчет
людей,
отложить
планы
Eu
sei
os
danos
que
eu
posso
causar
Я
знаю,
ущерб,
который
я
могу
вызвать
E
o
que
eu
menos
queria
nessa
vida
И
то,
что
я
бы
хотел
в
этой
жизни
Era
te
machucar
Было
больно
Tirando
a
sujeira
de
baixo
dos
panos
Принимая
грязи
с
поверхностью
Tenho
tanta
coisa
pra
te
confessar
Я
столько
всего
не
могу
признаться
E
acho
que
é
melhor
eu
fazer
isso
И
я
думаю,
что
мне
лучше
это
сделать
Antes
de
'cê
confiar
Прежде
чем
" рус
доверять
Quanto
mais
alto
fomos
Чем
больше
мы
Pior
se
alguém
cair
Хуже,
если
кто-то
упал
Não
é
que
eu
queira
te
fazer
voar
Это
не
то,
что
я
хочу
сделать
тебя
летать
Estou
com
os
pés
no
chão
Я
с
ногами
на
полу
Mas
não
criei
raiz
Но
не
я
создал
корень
É
que
eu
só
'tô
querendo
ir
mais
devagar
Что
я
только
'да
и
желающих
идти
медленнее
Vamos
ficar
com
a
parte
boa
Мы
будем
стоять
с
частью
хорошее
A
gente
não
precisa
se
ver
todo
dia
Мы
не
должны
видеть
каждый
день
Em
vez
de
companheiros
В
очередь,
товарищи
Que
tal
se
a
gente
for
só
a
boa
companhia?
Что
такого,
если
мы
будет
только
в
хорошей
компании?
Vamos
ficar
com
a
parte
boa
Мы
будем
стоять
с
частью
хорошее
A
gente
não
precisa
se
ver
todo
dia
Мы
не
должны
видеть
каждый
день
Em
vez
de
companheiros
В
очередь,
товарищи
Que
tal
se
a
gente
for
só
a
boa
companhia?
Что
такого,
если
мы
будет
только
в
хорошей
компании?
Que
tal
se
a
gente
for
só
a
boa
companhia?
Что
такого,
если
мы
будет
только
в
хорошей
компании?
Não
precisa
stress
e
nada
disso
Не
нужно
стрессов
и
ничего
из
этого
Nem
tem
que
assumir
o
compromisso
Не
должны
взять
на
себя
обязательство
Não
estranha
se
eu
tomar
um
chá
de
sumiço
Не
странно,
если
я
возьму
чай
исчезновения
Mas
às
vezes
é
preciso
Но
иногда
это
нужно
Ficar
com
a
parte
boa
Оставайтесь
с
частью
хорошее
Moderar,
harmonia
não
precisa
Закалять,
гармонии
не
нужно
Ser
companheiro
todo
dia
Быть
спутником
каждый
день
Na
melhor
energia
В
лучшем
энергии
Que
tal
se
a
gente
for
só
a
boa
companhia
Что
такого,
если
мы
будет
только
в
хорошей
компании
Vamos
ficar
com
a
parte
boa
Мы
будем
стоять
с
частью
хорошее
A
gente
não
precisa
se
ver
todo
dia
Мы
не
должны
видеть
каждый
день
Em
vez
de
companheiros
В
очередь,
товарищи
Que
tal
se
a
gente
for
só
a
boa
companhia?
Что
такого,
если
мы
будет
только
в
хорошей
компании?
Vamos
ficar
com
a
parte
boa
Мы
будем
стоять
с
частью
хорошее
A
gente
não
precisa
se
ver
todo
dia
Мы
не
должны
видеть
каждый
день
Em
vez
de
companheiros
В
очередь,
товарищи
Que
tal
se
a
gente
for
só
a
boa
companhia?
Что
такого,
если
мы
будет
только
в
хорошей
компании?
Que
tal
se
a
gente
for
só
a
boa
companhia?
Что
такого,
если
мы
будет
только
в
хорошей
компании?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sabrina Lopes, O Melo, Marcelo De Araujo Ferraz, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Danilo Valbusa, Thiago Leandro Gomes Pereira Da Silva, Gabriela Da Cruz Silva Souza, Bruna Ene
Attention! Feel free to leave feedback.