Make It Mine -
Mar2x
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tryna
run
me
up
a
M
for
every
time
that
my
mama
cried
Ich
will
so
viel
Geld
scheffeln,
für
jedes
Mal,
als
meine
Mama
geweint
hat.
I
know
I'm
gon'
blow
and
I'm
gon'
work
til
it
become
my
time
Ich
weiß,
ich
werde
durchstarten,
und
ich
werde
arbeiten,
bis
meine
Zeit
gekommen
ist.
I
just
want
the
money,
don't
give
a
fuck
if
my
life
televised
Ich
will
nur
das
Geld,
scheiß
drauf,
ob
mein
Leben
im
Fernsehen
gezeigt
wird.
You
can't
be
around
me,
I
don't
know
if
you'll
be
down
to
ride
Du
kannst
nicht
in
meiner
Nähe
sein,
ich
weiß
nicht,
ob
du
bereit
bist,
mitzuziehen.
Playing
with
the
gang,
you
know
it's
gon'
be
a
homicide
Wenn
du
dich
mit
der
Gang
anlegst,
weißt
du,
dass
es
ein
Mord
wird.
Call
my
Glock
my
bestfriend
cause
I
keep
it
right
there
by
my
side
Ich
nenne
meine
Glock
meine
beste
Freundin,
weil
ich
sie
immer
direkt
an
meiner
Seite
habe.
Can't
let
nobody
knock
me
off
my
pivot,
can't
desert
my
grind
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
mich
jemand
von
meinem
Weg
abbringt,
ich
kann
meinen
Grind
nicht
aufgeben.
And
ima
get
what's
made
for
me
so
Ima
go
and
make
it
mine
Und
ich
werde
mir
holen,
was
für
mich
bestimmt
ist,
also
werde
ich
es
mir
zu
Eigen
machen.
I
talk
to
Tim
for
motivation
cause
nobody
like
us
Ich
rede
mit
Tim
zur
Motivation,
denn
niemand
ist
wie
wir.
Its
like
when
you
become
a
M
then
don't
nobody
like
ya
Es
ist,
als
ob
niemand
dich
mehr
mag,
wenn
du
erstmal
reich
bist.
And
they
be
downing
me
to
hoes,
man
all
these
niggas
trifling
Und
sie
reden
schlecht
über
mich
bei
den
Frauen,
Mann,
all
diese
Typen
sind
erbärmlich.
Hard
headed
young
nigga
I
was
steady
fighting
Ein
sturer
junger
Kerl,
ich
war
ständig
am
Kämpfen.
My
mom
was
working,
daddy
gone,
where
the
fuck
the
guidance
Meine
Mom
war
arbeiten,
mein
Vater
weg,
wo
verdammt
war
die
Führung?
Big
brudda
tryna
make
a
way
so
he
went
off
to
college
Mein
großer
Bruder
versuchte,
seinen
Weg
zu
machen,
also
ging
er
aufs
College.
No
family
near
I'm
in
the
streets
cause
I
ain't
have
nobody
Keine
Familie
in
der
Nähe,
ich
war
auf
der
Straße,
weil
ich
niemanden
hatte.
Them
was
the
worst
years,
first
time
I
seen
a
bloody
body
Das
waren
die
schlimmsten
Jahre,
das
erste
Mal,
dass
ich
eine
blutüberströmte
Leiche
sah.
And
i've
been
struggling
ever
since
Und
ich
habe
seitdem
zu
kämpfen.
No
money,
late
payments,
late
rent
Kein
Geld,
verspätete
Zahlungen,
verspätete
Miete.
You
cant
afford
them
clothes
then
take
it
Wenn
du
dir
diese
Kleidung
nicht
leisten
kannst,
dann
nimm
sie
einfach.
I
be
genuine,
I
hate
when
people
go
and
break
it
Ich
bin
aufrichtig,
ich
hasse
es,
wenn
Leute
das
kaputt
machen.
And
I
don't
really
know
how
much
more
that
I
can
take
this
Und
ich
weiß
wirklich
nicht,
wie
viel
mehr
ich
davon
ertragen
kann.
Ain't
no
back
and
forth,
they
know
we
get
the
spraying
Es
gibt
kein
Hin
und
Her,
sie
wissen,
dass
wir
sofort
schießen.
Ain't
no
talkin
you
delaying
Kein
Gerede,
du
zögerst
es
nur
hinaus.
Talkin
dumb,
Glizzy
send
his
ass
to
satan
Redest
du
dumm
daher,
schickt
meine
Glizzy
dich
direkt
zu
Satan.
It
ain't
nun
to
get
you
straightenin
Es
ist
ein
Kinderspiel,
dich
fertig
zu
machen.
Too
real
a
nigga,
you
wont
ever
catch
me
hating
Ich
bin
zu
echt,
du
wirst
mich
niemals
hassen
sehen.
And
I
ain't
ever
changing
Und
ich
werde
mich
niemals
ändern.
Ain't
talkin
money,
ima
need
a
translation
Wenn
es
nicht
um
Geld
geht,
brauche
ich
eine
Übersetzung.
Playing
wit
my
bruddas,
you
know
we
gon'
leave
em'
laying
Wenn
du
dich
mit
meinen
Brüdern
anlegst,
weißt
du,
dass
wir
sie
liegen
lassen.
That's
in
a
funny
way
Das
ist
im
übertragenen
Sinne
gemeint.
And
I
been
in
that
gym,
picked
up
dummy
weight
Und
ich
war
im
Fitnessstudio,
habe
Gewichte
gestemmt.
FMF
lil
nigga
running
shit
like
we
the
government
FMF,
kleiner
Kerl,
der
den
Laden
schmeißt,
als
wären
wir
die
Regierung.
Why
they
tryna
use
my
nigga
death
to
get
some
sympathy
Warum
versuchen
sie,
den
Tod
meines
Bruders
auszunutzen,
um
Mitleid
zu
bekommen?
If
he
knew
how
brodie
felt
about
him,
he'd
be
moving
differently
Wenn
er
wüsste,
was
mein
Bruder
von
ihm
hält,
würde
er
sich
anders
verhalten.
They
catch
me
without
my
pole
then
ima
go
out
wit
my
dignity
Wenn
sie
mich
ohne
meine
Knarre
erwischen,
dann
gehe
ich
mit
Würde.
Ain't
got
to
worry
bout
that
tho
because
the
gang
be
moving
viciously
Aber
darüber
muss
ich
mir
keine
Sorgen
machen,
denn
die
Gang
geht
brutal
vor.
I
be
wit
DaHooligans,
no
fooling
it,
that's
word
to
Nehemiah,
he
gon'
always
speak
his
truth
in
it
Ich
bin
mit
DaHooligans,
keine
Spielchen,
das
ist
mein
Wort
an
Nehemiah,
er
wird
immer
die
Wahrheit
sagen.
And
you
know
how
I'm
doin
it
Und
du
weißt,
wie
ich
es
mache.
This
real
shit
off
the
top,
don't
really
care
how
they
be
viewing
it
Das
ist
echter
Scheiß,
ganz
spontan,
es
ist
mir
egal,
wie
sie
es
sehen.
Never
tell
yo
business
cause
its
people
always
misconstruing
it
Erzähl
niemals
deine
Angelegenheiten,
denn
es
gibt
immer
Leute,
die
sie
falsch
auslegen.
I
just
be
coolin
wit
da
bro,
don't
care
for
Instagram
that
shit
for
show
Ich
chille
einfach
mit
meinem
Bruder,
kümmere
mich
nicht
um
Instagram,
das
ist
alles
nur
Show.
Riic
and
Q
my
bruddas,
Mike
above
us
and
he
still
on
go
Riic
und
Q
sind
meine
Brüder,
Mike
über
uns
und
er
ist
immer
noch
am
Start.
And
we
go
up
for
Juneteenth
every
year
now,
its
a
tradition
Und
wir
feiern
jedes
Jahr
Juneteenth,
das
ist
jetzt
Tradition.
And
I
love
all
my
supporters,
let
me
not
forget
to
mention
Und
ich
liebe
all
meine
Unterstützer,
das
möchte
ich
nicht
vergessen
zu
erwähnen.
Tryna
run
me
up
a
M
for
every
time
that
my
mama
cried
Ich
will
so
viel
Geld
scheffeln,
für
jedes
Mal,
als
meine
Mama
geweint
hat.
I
know
I'm
gon'
blow
and
I'm
gon'
work
til
it
become
my
time
Ich
weiß,
ich
werde
durchstarten,
und
ich
werde
arbeiten,
bis
meine
Zeit
gekommen
ist.
I
just
want
the
money,
don't
give
a
fuck
if
my
life
televised
Ich
will
nur
das
Geld,
scheiß
drauf,
ob
mein
Leben
im
Fernsehen
gezeigt
wird.
You
can't
be
around
me,
I
don't
know
if
you'll
be
down
to
ride
Du
kannst
nicht
in
meiner
Nähe
sein,
ich
weiß
nicht,
ob
du
bereit
bist,
mitzuziehen.
Playing
with
the
gang,
you
know
it's
gon'
be
a
homicide
Wenn
du
dich
mit
der
Gang
anlegst,
weißt
du,
dass
es
ein
Mord
wird.
Call
my
Glock
my
bestfriend
cause
I
keep
it
right
there
by
my
side
Ich
nenne
meine
Glock
meine
beste
Freundin,
weil
ich
sie
immer
direkt
an
meiner
Seite
habe.
Can't
let
nobody
knock
me
off
my
pivot,
can't
desert
my
grind
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
mich
jemand
von
meinem
Weg
abbringt,
ich
kann
meinen
Grind
nicht
aufgeben.
And
ima
get
what's
made
for
me
so
Ima
go
and
make
it
mine
Und
ich
werde
mir
holen,
was
für
mich
bestimmt
ist,
also
werde
ich
es
mir
zu
Eigen
machen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Alexander
Attention! Feel free to leave feedback.