Lyrics and translation Mara Lima - Além da Morte - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Além da Morte - Ao Vivo
За гранью смерти - Концертная запись
Aleluias,
que
certeza
Аллилуйя,
какая
уверенность!
Estou
pensando
na
vida
eterna
neste
momento
Я
думаю
о
вечной
жизни
в
этот
момент,
Uma
alegria
invade
meu
sentimento
Радость
наполняет
мои
чувства,
Pois
eu
sei
quando
meu
corpo
for
sepultado
Ведь
я
знаю,
когда
мое
тело
будет
предано
земле,
Ao
paraíso
o
meu
espírito
será
levado
Мой
дух
будет
вознесен
в
рай.
E
quando
eu
lá
chegar
Jesus
vou
abraçar
И
когда
я
туда
попаду,
я
обниму
Иисуса,
Amigos
que
já
partiram
eu
vou
rever
Увижу
друзей,
которые
уже
ушли,
E
quando
eu
lá
chegar
pra
sempre
irei
cantar
И
когда
я
туда
попаду,
я
буду
петь
вечно,
Sabendo
que
nunca
mais
eu
vou
morrer
Зная,
что
я
никогда
больше
не
умру.
Talvez
meu
corpo
repousará
na
sepultura
Возможно,
мое
тело
будет
покоиться
в
могиле,
Aguardará
adormecido
aquele
dia
Ожидая
в
спячке
тот
день,
Em
que
as
trombetas
com
gran′
poder
no
céu,
soar
Когда
трубы
с
великой
силой
зазвучат
на
небесах,
Então
meu
corpo
glorificado
vai
ressuscitar
Тогда
мое
прославленное
тело
воскреснет.
Aleluias,
que
certeza
Аллилуйя,
какая
уверенность!
Que
esperança
Какая
надежда!
Só
para
os
salvos
Только
для
спасенных.
Com
tudo
espero
estar
com
vida
naquele
dia
Больше
всего
я
надеюсь
быть
живой
в
тот
день,
Em
que
Jesus
a
sua
noiva
vier
buscar
Когда
Иисус
придет
за
своей
невестой,
No
momento
radiante
transformado
serei
В
тот
лучезарный
миг
я
буду
преображена,
E
com
os
anjos
juntamente
subirei
И
вместе
с
ангелами
вознесусь.
E
quando
eu
lá
chegar
Jesus
vou
abraçar
И
когда
я
туда
попаду,
я
обниму
Иисуса,
Amigos
que
já
partiram
eu
vou
rever
Увижу
друзей,
которые
уже
ушли,
E
quando
eu
lá
chegar
pra
sempre
irei
cantar
И
когда
я
туда
попаду,
я
буду
петь
вечно,
Sabendo
que
nunca
mais
eu
vou
morrer
Зная,
что
я
никогда
больше
не
умру.
Sabendo
que
nunca
mais
eu
vou
morrer
Зная,
что
я
никогда
больше
не
умру.
Nunca
mais
Никогда
больше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabiano Barcelos
Attention! Feel free to leave feedback.