Mara Maravilha - Fantasia - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Mara Maravilha - Fantasia




Fantasia
Fantasie
Vamos fazer uma super viagem
Lass uns eine tolle Reise machen!
Apertem os cintos!
Schnall dich an!
Vamos viajar, vamos passear na fantasia
Wir werden reisen, wir werden in der Fantasie spazieren gehen.
Vamos visitar um país de sonho e de alegria
Wir werden ein Land voller Träume und Freude besuchen.
Vamos de foguete feito de sorvete de morango e chantili
Wir fliegen mit einer Rakete aus Erdbeereis und Schlagsahne.
E pra pagar a passagem basta sorrir
Und um die Fahrkarte zu bezahlen, reicht ein Lächeln.
E então voar no céu azul de verão
Und dann fliegen wir am blauen Sommerhimmel.
Com fadas, com brinquedo, heróis e balão
Mit Feen, Spielzeug, Helden und Luftballons.
Não precisar de trem, navio, avião
Wir brauchen keinen Zug, kein Schiff, kein Flugzeug.
A fantasia está bem no coração
Die Fantasie ist direkt im Herzen.
Então voar no céu azul de verão
Dann fliegen wir am blauen Sommerhimmel.
Com fadas, com brinquedo, heróis e balão
Mit Feen, Spielzeug, Helden und Luftballons.
Não precisar de trem, navio, avião
Wir brauchen keinen Zug, kein Schiff, kein Flugzeug.
A fantasia está na imaginação
Die Fantasie ist in der Vorstellungskraft.
Uau! Que super viagem!
Wow! Was für eine super Reise!
Vamos descobrir esse mundo lindo e colorido
Lass uns diese wunderschöne und farbenfrohe Welt entdecken.
E nos divertir sem medo, sem susto e sem bandido
Und Spaß haben ohne Angst, ohne Schrecken und ohne Banditen.
Vamos juntos nessa, vamos bem depressa
Komm, lass uns schnell sein.
Embarcar na excursão
Steig ein in den Ausflug.
É soltar a cabeça e a imaginação
Lass einfach deinen Kopf und deine Fantasie frei.
E então voar no céu azul de verão
Und dann fliegen wir am blauen Sommerhimmel.
Com fadas, com brinquedo, heróis e balão
Mit Feen, Spielzeug, Helden und Luftballons.
Não precisar de trem, navio, avião
Wir brauchen keinen Zug, kein Schiff, kein Flugzeug.
(Olha a curva) a fantasia está bem no coração
(Achtung, Kurve!) Die Fantasie ist direkt im Herzen.
Então voar no céu azul de verão (precisa de mais nada)
Dann fliegen wir am blauen Sommerhimmel (wir brauchen nichts weiter).
(Bateu na trave) bom fadas, com brinquedo
(Pfostenschuss!) Nun, Feen, Spielzeug.
Heróis e balão (gol na nuvem)
Helden und Luftballons (Tor in den Wolken).
Não precisar de trem, navio, avião
Wir brauchen keinen Zug, kein Schiff, kein Flugzeug.
(Olha o engarrafamento) a fantasia está
(Achtung, Stau!) Die Fantasie ist.
(Continuando, continuando) na imaginação
(Weiter, weiter!) in der Vorstellungskraft.
Então voar no céu azul de verão
Dann fliegen wir am blauen Sommerhimmel.
Com fadas, com brinquedo, heróis e balão
Mit Feen, Spielzeug, Helden und Luftballons.
Não precisar de trem, navio, avião
Wir brauchen keinen Zug, kein Schiff, kein Flugzeug.
A fantasia está bem no coração
Die Fantasie ist direkt im Herzen.
Então voar no céu azul de verão
Dann fliegen wir am blauen Sommerhimmel.
Com fadas, com brinquedo, heróis e balão
Mit Feen, Spielzeug, Helden und Luftballons.
Não precisar de trem, navio, avião
Wir brauchen keinen Zug, kein Schiff, kein Flugzeug.
A fantasia está bem no coração
Die Fantasie ist direkt im Herzen.
(Não é que eu virei a Mulher Maravilha?)
(Ist es nicht so, dass ich zu Wonder Woman geworden bin?)
Azul de verão
Sommerblau.
Com fadas, com brinquedo, heróis e balão...
Mit Feen, Spielzeug, Helden und Luftballons...





Writer(s): Renato Barbosa Silva, Eliemary Silva Da Silveira


Attention! Feel free to leave feedback.