Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Fiz Tudo por Nada - Ao Vivo
Ich habe alles umsonst getan - Live
Eu
já
chorei
tudo
que
era
pra
chorar
Ich
habe
schon
alles
geweint,
was
zu
weinen
war
Eu
já
bebi
tudo
que
era
pra
beber
Ich
habe
schon
alles
getrunken,
was
zu
trinken
war
Já
me
importei
demais,
pedi
pra
voltar
Ich
habe
mich
schon
zu
sehr
gekümmert,
bat
dich
zurückzukommen
Não
tem
mais
volta,
não
tem
mais
volta
Es
gibt
kein
Zurück
mehr,
es
gibt
kein
Zurück
mehr
Só
peço
que
não
venha
me
procurar
Ich
bitte
dich
nur,
mich
nicht
zu
suchen
Você
fez
eu
desistir
de
você
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
dich
aufzugeben
Daqui
pra
frente
vou
me
valorizar
Von
nun
an
werde
ich
mich
selbst
wertschätzen
Não
tem
mais
volta,
não
tem
mais
volta
Es
gibt
kein
Zurück
mehr,
es
gibt
kein
Zurück
mehr
Você
estragou
Du
hast
es
zerstört
Uma
história
de
amor
Eine
Liebesgeschichte
Sei
que
ainda
vou
te
amar
Ich
weiß,
ich
werde
dich
noch
lieben
Mas
com
o
tempo
tudo
vai
passar
Aber
mit
der
Zeit
wird
alles
vergehen
Fiz
tudo
pra
dar
certo
Ich
tat
alles,
damit
es
klappt
Sempre
te
quis
por
perto
Ich
wollte
dich
immer
in
meiner
Nähe
haben
Nunca
vou
me
arrepender
Ich
werde
es
nie
bereuen
De
ter
ficado
com
você
Mit
dir
zusammen
gewesen
zu
sein
A
vida
é
engraçada
Das
Leben
ist
komisch
Fiz
tudo
por
nada
Ich
habe
alles
umsonst
getan
Nada,
nada,
nada,
nada,
nada
Nichts,
nichts,
nichts,
nichts,
nichts
MARA
PAVANELLY!!
MARA
PAVANELLY!!
Eu
já
chorei
tudo
que
era
pra
chorar
Ich
habe
schon
alles
geweint,
was
zu
weinen
war
Eu
já
bebi
tudo
que
era
pra
beber
Ich
habe
schon
alles
getrunken,
was
zu
trinken
war
Já
me
importei
demais,
pedi
pra
voltar
Ich
habe
mich
schon
zu
sehr
gekümmert,
bat
dich
zurückzukommen
Não
tem
mais
volta,
não
tem
mais
volta
Es
gibt
kein
Zurück
mehr,
es
gibt
kein
Zurück
mehr
Só
peço
que
não
venha
me
procurar
Ich
bitte
dich
nur,
mich
nicht
zu
suchen
Você
fez
eu
desistir
de
você
Du
hast
mich
dazu
gebracht,
dich
aufzugeben
Daqui
pra
frente
vou
me
valorizar
Von
nun
an
werde
ich
mich
selbst
wertschätzen
Não
tem
mais
volta,
não
tem
mais
volta
Es
gibt
kein
Zurück
mehr,
es
gibt
kein
Zurück
mehr
Você
estragou
Du
hast
es
zerstört
Uma
história
de
amor
Eine
Liebesgeschichte
Sei
que
ainda
vou
te
amar
Ich
weiß,
ich
werde
dich
noch
lieben
Mas
com
o
tempo
tudo
vai
passar
Aber
mit
der
Zeit
wird
alles
vergehen
Fiz
tudo
pra
dar
certo
Ich
tat
alles,
damit
es
klappt
Sempre
te
quis
por
perto
Ich
wollte
dich
immer
in
meiner
Nähe
haben
Nunca
vou
me
arrepender
Ich
werde
es
nie
bereuen
De
ter
ficado
com
você
Mit
dir
zusammen
gewesen
zu
sein
A
vida
é
engraçada
Das
Leben
ist
komisch
Eu
fiz
tudo
por
nada
Ich
habe
alles
umsonst
getan
Foi
bem
melhor
do
que
eu
pensei
Es
war
viel
besser,
als
ich
dachte
Não
existe
vida
sem
você
Es
gibt
kein
Leben
ohne
dich
Nunca
mais
te
procurei
Ich
habe
dich
nie
wieder
gesucht
Nem
te
liguei
(Nem
te
liguei)
Habe
dich
nicht
mal
angerufen
(Habe
dich
nicht
mal
angerufen)
Sei
que
ainda
vou
te
amar
Ich
weiß,
ich
werde
dich
noch
lieben
Mas
com
o
tempo
tudo
vai
passar
Aber
mit
der
Zeit
wird
alles
vergehen
Fiz
tudo
pra
dar
certo
Ich
tat
alles,
damit
es
klappt
Sempre
te
quis
por
perto
Ich
wollte
dich
immer
in
meiner
Nähe
haben
Nunca
vou
me
arrepender
Ich
werde
es
nie
bereuen
De
ter
ficado
com
você
Mit
dir
zusammen
gewesen
zu
sein
A
vida
é
engraçada
Das
Leben
ist
komisch
Fiz
tudo
por
nada
Ich
habe
alles
umsonst
getan
Sei
que
ainda
vou
te
amar
Ich
weiß,
ich
werde
dich
noch
lieben
Mas
com
o
tempo
tudo
vai
passar
Aber
mit
der
Zeit
wird
alles
vergehen
Fiz
tudo
pra
dar
certo
Ich
tat
alles,
damit
es
klappt
Sempre
te
quis
por
perto
Ich
wollte
dich
immer
in
meiner
Nähe
haben
Nunca
vou
me
arrepender
Ich
werde
es
nie
bereuen
De
ter
ficado
com
você
Mit
dir
zusammen
gewesen
zu
sein
A
vida
é
engraçada
Das
Leben
ist
komisch
Fiz
tudo
por
nada
Ich
habe
alles
umsonst
getan
Nada,
Nada,
Nada,
Nada,
Nada
Nichts,
Nichts,
Nichts,
Nichts,
Nichts
Eu
ja
chorei
tudo
que
era
pra
chorar
Ich
habe
schon
alles
geweint,
was
zu
weinen
war
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.