Mara Pavanelly - Não Era pra Te Amar - translation of the lyrics into German

Não Era pra Te Amar - Mara Pavanellytranslation in German




Não Era pra Te Amar
Ich sollte dich nicht lieben
Não era pra te amar, mas eu amei
Ich sollte dich nicht lieben, aber ich habe es getan
Nem pra me apegar, mas me apeguei
Auch nicht an dich hängen, aber ich habe mich an dich gehängt
Era pra ficar, fiquei e gostei
Es sollte nur eine Affäre sein, ich blieb und es gefiel mir
E agora o que é que eu faço pra te esquecer?
Und was mache ich jetzt, um dich zu vergessen?
Eu sabia
Ich wusste es schon
Que era perda de tempo sair com você
Dass es Zeitverschwendung war, mit dir auszugehen
Todo mundo dizia: "cuidado"
Jeder sagte: "Sei vorsichtig"
Mas eu resolvi pagar pra ver
Aber ich beschloss, es darauf ankommen zu lassen
Eu sabia que ia ser mais uma em sua coleção
Ich wusste schon, dass ich nur eine weitere in deiner Sammlung sein würde
A curiosidade me jogou em suas mãos
Die Neugier trieb mich in deine Hände
Tudo que não presta e é proibido é sempre mais gostoso
Alles, was nichts taugt und verboten ist, ist immer reizvoller
Vou mentir se eu disser que não quero te ver de novo
Ich würde lügen, wenn ich sagte, ich wollte dich nicht wiedersehen
O problema é que ao seu lado esqueço tudo, eu perco o chão, esqueço de mim
Das Problem ist, dass ich an deiner Seite alles vergesse, den Boden unter den Füßen verliere, mich selbst vergesse
Você sempre me diz o que eu preciso ouvir
Du sagst mir immer das, was ich hören muss
Não era pra te amar, mas eu amei
Ich sollte dich nicht lieben, aber ich habe es getan
Nem pra me apegar, mas me apeguei
Auch nicht an dich hängen, aber ich habe mich an dich gehängt
Era pra ficar, fiquei e gostei
Es sollte nur eine Affäre sein, ich blieb und es gefiel mir
E agora o que é que eu faço pra te esquecer?
Und was mache ich jetzt, um dich zu vergessen?
Não era pra te amar, mas eu amei
Ich sollte dich nicht lieben, aber ich habe es getan
Nem pra me apegar, mas me apeguei
Auch nicht an dich hängen, aber ich habe mich an dich gehängt
Era pra ficar, fiquei e gostei
Es sollte nur eine Affäre sein, ich blieb und es gefiel mir
E agora o que é que eu faço pra te esquecer?
Und was mache ich jetzt, um dich zu vergessen?
Alô meu querido Roberto Gugel da Quatro Mãos Entretenimento
Hallo mein lieber Roberto Gugel von Quatro Mãos Entretenimento
Fala Marcelo Aragão, um beijo
Hallo Marcelo Aragão, ein Kuss
Tudo que não presta e é proibido é sempre mais gostoso
Alles, was nichts taugt und verboten ist, ist immer reizvoller
Vou mentir se eu disser que não quero te ver de novo
Ich würde lügen, wenn ich sagte, ich wollte dich nicht wiedersehen
O problema é que ao seu lado esqueço tudo, eu perco o chão, esqueço de mim
Das Problem ist, dass ich an deiner Seite alles vergesse, den Boden unter den Füßen verliere, mich selbst vergesse
Você sempre me diz o que eu preciso ouvir
Du sagst mir immer das, was ich hören muss
Não era pra te amar, mas eu amei
Ich sollte dich nicht lieben, aber ich habe es getan
Nem pra me apegar, mas me apeguei
Auch nicht an dich hängen, aber ich habe mich an dich gehängt
Era pra ficar, fiquei e gostei
Es sollte nur eine Affäre sein, ich blieb und es gefiel mir
E agora o que é que eu faço pra te esquecer?
Und was mache ich jetzt, um dich zu vergessen?
Não era pra te amar, mas eu amei
Ich sollte dich nicht lieben, aber ich habe es getan
Nem pra me apegar, mas me apeguei
Auch nicht an dich hängen, aber ich habe mich an dich gehängt
Era pra ficar, fiquei e gostei
Es sollte nur eine Affäre sein, ich blieb und es gefiel mir
E agora o que é que eu faço pra te esquecer?
Und was mache ich jetzt, um dich zu vergessen?
Não sei
Ich weiß nicht





Writer(s): Paula Mattos, Renato Moreno


Attention! Feel free to leave feedback.