Maracaibo 15 - 18 de Noviembre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maracaibo 15 - 18 de Noviembre




18 de Noviembre
Восемнадцатое ноября
El 18 de noviembre a san juan de dios nos vamos
Восемнадцатого ноября идем к святому Хуану де Диосу
Y rogamos te adoramos virgen de chiquinquira
И молимся, преклоняясь перед тобой, Дева Чикинкира
Porque vos con tu bondad milagrosa vigencita tiene la
Ведь ты со своей милосердной божественной милостью, маленькая Дева, обладаешь
Gracia infinita de bendecir mi ciudad
Нескончаемой силой благословлять мой город
(Bis)
(Припев)
Todo el publico gaitero cairoquirte con honor como poeta
Все представители гайто [традиционная музыкальная форма из Венесуэлы] в Кайроквире с честью как первые из поэтов
Primero de nuestra virgen chinita tu devocion infinita
Твоей бесконечной преданности нашей Деве Чините
Hacia esta virgen tan buena te inspiro reina morena
Ты так вдохновил этой доброй Девой, королевой брюнеткой
Hacia nuestra gaiterita
Нашу знатока гайто
(Bis)
(Припев)
(Coro)
(Припев)
El 18 de noviembre a san juan de dios nos vamos
Восемнадцатого ноября идем к святому Хуану де Диосу
Y rogamos te adoramos virgen de chiquinquira
И молимся, преклоняясь перед тобой, Дева Чикинкира
Porque vos con tu bondad milagrosa vigencita tiene la
Ведь ты со своей милосердной божественной милостью, маленькая Дева, обладаешь
Gracia infinita de bendecir mi ciudad
Нескончаемой силой благословлять мой город
(Bis)
(Припев)
El pueblo maracaibero se reune en la plazita esperando
Народ Маракайбо собирается на площади в ожидании
Virgencita el amanecer gaitero con tonos y characheros
Девицы, когда взойдет солнце, [придут] гайто с ритмами и чарачерами [здесь: аккомпанемент гайто]
Entonan gaitas y danzas cantos llenos de alabanzas con
Поются гайто и танцы, песни, полные славословий, с
El fervor mas sincero
Самой искренней страстью
(Bis)
(Припев)
(Coro)
(Припев)
El 18 de noviembre a san juan de dios nos vamos
Восемнадцатого ноября идем к святому Хуану де Диосу
Y rogamos te adoramos virgen de chiquinquira
И молимся, преклоняясь перед тобой, Дева Чикинкира
Porque vos con tu bondad milagrosa vigencita tiene la
Ведь ты со своей милосердной божественной милостью, маленькая Дева, обладаешь
Gracia infinita de bendecir mi ciudad.
Нескончаемой силой благословлять мой город.





Writer(s): Juan Vicente Zambrano, Emilio Estefan Jr., Anjeanette Chirino, Carlos Vives


Attention! Feel free to leave feedback.