Lyrics and translation Marala - Cançó de Nit (feat. Xavi Lozano)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cançó de Nit (feat. Xavi Lozano)
Ночная песня (при участии: Хави Лозано)
Ell
guanya
la
història
dels
nostres
dos
cors
Он
побеждает
в
истории
наших
двух
сердец,
Alguns
es
fusionen,
altres
per
a
tota
la
vida
Некоторые
сливаются,
другие
— на
всю
жизнь.
La
natura
que
ens
envolta
és
tan
amable
i
tranquil·la
Природа,
окружающая
нас,
так
добра
и
безмятежна,
Compromesos
a
ser
la
millor
versió
de
tu
mateix
Мы
обещаем
быть
лучшими
версиями
себя.
A
aquest
preu
sentim
la
nostra
vida
По
этой
цене
мы
чувствуем
нашу
жизнь,
Junts
fem
el
nostre
estómac
i
marxem
Вместе
мы
наполняем
наши
животы
и
уходим.
El
vent
bufa
els
seus
secrets
øratá
Ветер
нашептывает
свои
секреты
øratá,
Somriem
i
riem,
l'oncle
és
aquí
al
gel
Мы
улыбаемся
и
смеемся,
дядя
здесь,
на
льду.
Aquesta
nit
els
nostres
somnis
es
faran
realitat
Этой
ночью
наши
мечты
станут
реальностью,
Junts
som
forts,
junts
anem
forts
Вместе
мы
сильны,
вместе
мы
непобедимы.
Les
onades
del
mar,
tan
tranquil·les
contra
les
nostres
costes
Морские
волны,
такие
спокойные
у
наших
берегов,
Un
horitzó
infinit
per
explorar
Бесконечный
горизонт
для
исследования.
On
més
trobarem
el
nostre
món
Где
еще
мы
найдем
наш
мир?
Als
braços
dels
altres
mai
estem
sols
В
объятиях
друг
друга
мы
никогда
не
одиноки.
La
nit
és
tarda,
però
no
tenim
por
de
res
Ночь
темна,
но
нам
нечего
бояться,
Perquè
entre
nosaltres
hem
trobat
el
nostre
amic
Потому
что
друг
в
друге
мы
нашли
своего
друга.
Caminem
un
llarg
camí,
fins
que
un
nou
dia
Мы
пройдем
долгий
путь,
до
нового
дня,
En
el
nostre
cor
aquest
amor
mai
morirà
В
наших
сердцах
эта
любовь
никогда
не
умрет.
La
rosada
del
matí
es
fon,
el
sol
surt
Утренняя
роса
тает,
встает
солнце,
Ara
comença
un
nou
capítol
de
la
nostra
història
Сейчас
начинается
новая
глава
нашей
истории.
Uns
als
altres,
a
les
nostres
mans,
als
nostres
cors
Друг
другу,
в
наших
руках,
в
наших
сердцах,
A
la
nostra
ànima,
aquest
amor
mai
s'esvairà
В
нашей
душе
эта
любовь
никогда
не
угаснет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miquel Martí I Pol, Selma Bruna
Attention! Feel free to leave feedback.