Maranatha! Latin - Gloria a Dios - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maranatha! Latin - Gloria a Dios




Gloria a Dios
Слава Богу
¿Quien puede entenderme
Кто может меня понять
O ponerse en mi situación?,
Или оказаться на моем месте?
¿Donde esta el famoso Dios que segun
Где этот знаменитый Бог, который, как говорят,
Ama al pobre?
Любит бедных?
Hay alguien que puede entenderte,
Есть кто-то, кто может тебя понять,
Te conoce desde siempre,
Знает тебя с самого начала,
Ha prometido estar contigo hasta la muerte
Он обещал быть с тобой до самой смерти
¿Como poder aceptar eso mientras
Как мне принять это, когда
Yo muero de hambre? la vida me enseño
Я умираю с голоду? Жизнь научила меня,
Que aqui no existe ni el Dios padre
Что здесь нет никакого Бога-отца
Aunque te ayan dejado,
Даже если тебя оставили,
El siempre se acuerda de ti,
Он всегда помнит о тебе,
Te muestra un Dios de amor que es real,
Он показывает тебе Бога любви, который реален,
Y ahora esta aquí
И теперь он здесь
-A diario duermo en el suelo
-Каждый день я сплю на земле
Y la calle es mi refugio,
И улица - мое убежище,
Desde la sima del mundo caí al
С вершины мира я упала на самое
Mas bajo suburbio, mi ropa sucia y rota, mi pie siempre andan descalzos (Lo se),
Дно трущоб, моя одежда грязная и рваная, мои ноги всегда босые знаю),
Pocos me hablan y los que lo hacen
Мал кто со мной говорит, а те, кто говорят,
Me hablan de un Dios falso
Говорят мне о ложном Боге
- Tal vez la vida que as llevado
- Возможно, жизнь, которую ты прожила,
No ha sido muy bella, has brotado
Была не очень прекрасной, ты расцветала
Y has caído a cusa de tu consecuencia,
И падала из-за своих поступков,
Pero hay una diferencia de que
Но есть разница в том, что
Todavia estas vivo, es el motivo por el
Ты все еще жива, это причина, по которой
Cual por el cual no dudes la existencia
Не сомневайся в существовании
- El único Dios que conozco vive en mi,
- Единственный Бог, которого я знаю, живет во мне,
Se llama odio, se apodero de mi
Его зовут ненависть, он завладел мной
Después que caí desde mi podio,
После того, как я упала с пьедестала,
¿Como creer en alguien que si caigo
Как верить в того, кто, если я падаю,
Me llama demonio? si supuestamente
Называет меня демоном? Если он якобы
Es real, que haga ahora algo notorio
Реален, пусть сделает сейчас что-нибудь заметное
- El no convierte en pan la piedra
- Он не превращает камень в хлеб
Solamente porque quieres, si hace algo
Только потому, что ты хочешь, если он что-то делает,
Lo hace por amor para que no te pierdas,
Он делает это из любви, чтобы ты не пропала,
Has creído en el odio porque amor
Ты верила в ненависть, потому что любви
No te an mostrado, Dios no dice te condeno,
Тебе не показали, Бог не говорит, что осуждает тебя,
Dios te dice te levanto
Бог говорит, что поднимает тебя
- ¡¡¡Te maldigo!!!
- Проклинаю тебя!!!
- Yo te amo
- Я люблю тебя
- ¡¡¡Calla!!!
- Замолчи!!!
- No puedo
- Не могу
- ¡¡¿Quien eres?!!
- Кто ты?!!
- Fui enviado
- Я послан
- ¡¡¡¿Por quien?!!!
- Кем?!!!
- Por el que no vez, pero te ve,
- Тем, кого ты не видишь, но кто видит тебя,
Su amor nunca dejara de ser,
Его любовь никогда не перестанет быть,
Y a pesar de que lo niegues siempre
И несмотря на то, что ты отрицаешь его, он всегда
Permanece fiel
Остается верен
- Tu no sabes de donde vengo
- Ты не знаешь, откуда я пришла
Ni todo lo que he pasado,
И всего, через что прошла,
Que por mas de 20 años mucha
Что более 20 лет много
Cargas he llevado, y apareces
Ноши я несла, и ты появляешься
De la nada a hablarme de un Dios de amor,
Из ниоткуда, чтобы говорить мне о Боге любви,
Para mi ese Dios murio
Для меня этот Бог умер
Cuando a mi madre se llevo
Когда мою мать забрал
- Yo no se de donde vienes,
- Я не знаю, откуда ты,
Ni estoy en tu posición,
И не нахожусь на твоем месте,
Pero en segundos Dios cambia 20 años de maldición, no aparecí de la nada,
Но за секунды Бог меняет 20 лет проклятия, я не появился из ниоткуда,
Recuerda que fui enviado, soy respuesta
Помни, что я послан, я - ответ
De tu madre que por ti estuvo orando
Твоей матери, которая молилась за тебя
- ¿Por que me encuentro así
- Почему я оказалась в таком положении,
Si a nadie le he hecho daño,
Если никому не причиняла вреда,
Trate de buscar un padre en las
Пыталась найти отца в
Cajas de cigarros, el dolor me hace
Пачках сигарет, боль делает меня
Mas fuerte a medida que pasan los años,
Сильнее с годами,
Mejor vete de aquí, anda con tu
Лучше уйди отсюда, расскажи свою
Cuento a otro lado
Историю кому-нибудь другому
- No te das cuenta que dentro de ti
- Ты не понимаешь, что внутри тебя
Hay un gran valor, Buscaste llenarte
Есть большая ценность, ты пыталась наполниться
Con mas vació en vez de amor,
Пустотой вместо любви,
Me hablas de dolo, cuando el mayor
Ты говоришь мне о боли, когда самую большую
Dolor Jesús pago sanando
Боль Иисус заплатил, исцеляя
Cicatrices de heridas que hay en tu corazón
Шрамы от ран в твоем сердце
- Si no cierras tu boca juro te apuñalare,
- Если ты не закроешь рот, клянусь, я тебя зарежу,
En esta selva de cemento solo
В этих каменных джунглях я умею только
Me se defender, ponerme sentimental ¡¡no!!,
Защищаться, быть сентиментальной - нет!!,
El que cedió perdió, Aquí es matar o morir,
Кто уступил, тот проиграл, Здесь убивают или умирают,
Aunque mi esperanza ya murió.
Хотя моя надежда уже умерла.
- Apuñalarme, hazlo, no me defenderé,
- Зарежь меня, сделай это, я не буду защищаться,
Matame ahora mismo si tu quieres,
Убей меня прямо сейчас, если хочешь,
Pero entiende que, cada gota de mi
Но пойми, что каждая капля моей
Sangre y cada trozo de mi ser te
Крови и каждый кусочек моего существа будут
Dirán Jesús te ama, aunque aun no creas en el.
Говорить тебе: Иисус любит тебя, даже если ты еще не веришь в него.
- Porque demonios no te alejas
- Почему, черт возьми, ты не уходишь
Y acabas con tu discurso.
И не заканчиваешь свою речь.
Porque rayos perder tiempo con
Зачем, черт побери, тратить время на
Un alma sin valor, háblale a alguien
Никчемную душу, поговори с кем-нибудь
Bueno y nos ahorramos los disgustos,
Хорошим, и мы избежим неприятностей,
¿Que te hace pensar que para
Что заставляет тебя думать, что для
Mi hay algo de perdon?
Меня есть какое-то прощение?
- Tu precio es mucho mas alto
- Твоя цена намного выше,
Que lo que piensas de ti, no tengas
Чем ты думаешь о себе, не принижай
En poco lo que la sangre pago en tu vida,
То, что кровь заплатила за твою жизнь,
Pues que el ya te limpio y el no
Ведь он уже очистил тебя, и он не
Te quiere ver sufrir, siempre hallaras
Хочет видеть твои страдания, ты всегда найдешь
Perdón porque esperanza hay todavia
Прощение, потому что надежда еще есть
- ¡¡Esperanza te repito que ya murió!!
- Надежда, я повторяю, уже умерла!!
- Mientas vivas seguirá mas viva en tu corazón
- Пока ты жива, она будет еще живее в твоем сердце
- ¡¡Corazón en ves de eso tengo una piedra!!
- Сердце? Вместо него у меня камень!!
- Estas sintiendo el amor de Dios,
- Ты чувствуешь любовь Бога,
No niegues su existencia
Не отрицай его существование
- Tus palabras me aturden por favor
- Твои слова оглушают меня, пожалуйста,
¡¡Déjame en paz!!
Оставь меня в покое!!
- Cada una tu te acordaras y nunca pasaran
- Каждое из них ты запомнишь, и они никогда не пройдут
- ¡¡¿¿Porque me haces esto??,
- Зачем ты делаешь это??,
Yo no quiero saber de Dios!!
Я не хочу знать о Боге!!
- Aun que me calle y me valla siempre
- Даже если я замолчу и уйду, всегда
Te hablara su amor.
Будет говорить тебе его любовь.
- Amor, Hablarme de amor, cuando
- Любовь, говорить мне о любви, когда
Todos me desechan, Claro,
Все меня отвергают, конечно,
Es fácil hablar de amor cuando
Легко говорить о любви, когда
Se tiene todo en al vida, yo renuncio
У тебя есть все в жизни, я отрекаюсь
A ese amor, yo decidí enterrarlo,
От этой любви, я решила похоронить ее,
Decidí matarlo, y no creer en el
Решила убить ее, и не верить в нее
-Ese amor aunque tu lo olvidaras,
-Эта любовь, даже если ты забудешь ее,
Aunque tu lo dejaras, y lo metieras
Даже если ты оставишь ее, и положишь
En una tumba, ese amor resucitara
В могилу, эта любовь воскреснет
Por tu al tercer día, y te dirá Te amo, Te amo,
Ради тебя на третий день, и скажет тебе: Я люблю тебя, люблю тебя,
Te amo.
Люблю тебя.





Writer(s): Ricardo Montaner, Hector Eduardo Reglero Montaner


Attention! Feel free to leave feedback.