Maranatha! Latin - Por Siempre - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Maranatha! Latin - Por Siempre




Por Siempre
Forever
CANTANTE 1 "ATEO":
SINGER 1 "Atheist":
Miren Ustedes no están cansados de...
Look, aren't you tired of...
De esa gente que habla de un Dios falso,
Of those people who talk about a false God,
Un Dios que no existe, daaa,
A God that doesn't exist, come on,
Saben que estoy algo confuso la razón
You know I'm a bit confused, reason
Me hablaba ayer, si de verdad existiera
Spoke to me yesterday, if he truly existed
No hubiera tanta maldad, como corresponder un Dios de amor cuando el dolor y melancolía
There wouldn't be so much evil, how could a God of love respond when pain and melancholy
Derribo mi felicidad, estoy harto de lo mismo
Destroy my happiness, I'm tired of the same thing
Con deseo de cambiar me implora sujetarme
With a desire to change, he implores me to hold on
A él aunque sin él me siento bien, la lógica de su existencia para solo es un chiste por que la biblia es la única evidencia de que existe,
To him, even though I feel good without him, the logic of his existence for me is just a joke because the bible is the only evidence that he exists,
Si el amor es nunca estar entonces tu siempre
If love is never leaving, then you always
Me amastes, no tengo funcionalidad para
Loved me, I have no functionality for
Que me creaste, quisiera toparme contigo
What you created me for, I would like to bump into you
Y aclarar si la muerte es tu creación
And clarify if death is your creation
Y si me das la vida de castigo, como creer en ti como vivir por ti si mi futuro se escapo de tus manos no eres eterno, como pretendas
And if you give me life as punishment, how can I believe in you, how can I live for you if my future escaped your hands, you are not eternal, how can you expect
Que crea en tu amor si esperar el primer
Me to believe in your love if you wait for the first
Error en mi para mandarme directo al infierno.
Mistake from me to send me straight to hell.
CANTANTE 2 "Gay":
SINGER 2 "Gay":
Es que me parece algo sin razón
It just seems unreasonable to me
El dar mi corazón a el que supuestamente
To give my heart to the one who supposedly
Si me ama, cuando muchos de sus pastores
Loves me, when many of his pastors
Que me juzgan y señalan me han pedido
Who judge and point at me have asked me for
El placer que da mi cama y si hubo
The pleasure my bed gives and if there was
Uno de ellos que me dijo Dios es fiel y si
One of them who told me God is faithful and if
Lo aceptas todos tus pecados serán perdonados, entonces me pregunto yo porque si él me ama tanto y me perdona con VIH yo me encuentro
You accept him all your sins will be forgiven, then I ask myself why if he loves me so much and forgives me, I find myself with HIV
Aquí infectado, la madre que me vio nacer ya no me quiere ni ver porque su niño resulto ser la mujer, me encuentro sola y pienso en mi soledad que no es mentira más grande que el pensar que Dios es verdad, odio todo lo que soy así me
Here infected, the mother who saw me born doesn't even want to see me anymore because her boy turned out to be a woman, I find myself alone and I think about my loneliness which is no bigger lie than thinking that God is true, I hate everything I am so I
Opere y me transforme el se equivoco soy una mujer en cuerpo de hombre y cierro mis ojos por que dudo en que lo veré, mientras no se muestre en verdad se lo juro lo negare.
Had surgery and transformed myself, he was wrong, I am a woman in a man's body and I close my eyes because I doubt I will see him, as long as he doesn't show himself I swear I will deny him.
CANTANTE 3 "Ateo 2":
SINGER 3 "Atheist 2":
Yo no si existe, a sus testigos yo no les
I don't know if he exists, I don't
Creo me hablan de su amor pero es
Believe his witnesses, they tell me about his love but it's
Que ese amor nunca lo veo, me pregunto
That love I never see, I wonder
Si el dolor es la razón pa ser feliz
If pain is the reason to be happy
Eso es un suicidio yo no lo mande a morir por mí, yo no entiendo como hablan de un
That's suicide, I didn't send him to die for me, I don't understand how they talk about a
Ser que nunca conocieron yo no creería
Being they never met, I wouldn't believe
En nadie que mis ojos nunca han visto,
In anyone my eyes have never seen,
En sus casas me juzgaron, me mintieron, traicionaron, son el diablo en persona
In their houses they judged me, lied to me, betrayed me, they are the devil in person
Disfrazada de un Cristo jamas le hablaria
Disguised as a Christ, I would never speak to him
Cuando clame no me escucho, dijo que
When I cried out he didn't hear me, he said that
Me supliría necesite y me falto, si conoce
He would provide for me, I needed and he was lacking, if he knows
Mi futuro que me explique este presente
My future, let him explain this present
Sus palabras son promesas te emocionan
His words are promises, they excite you
Pero mienten, porque hay tantos enfermos,
But they lie, why are there so many sick people,
Porque hay tanta maldad, sus hijos me
Why is there so much evil, his children
Condenan pero como le gustan pecar, no eres santo ese cuento no lo vas a conocer,
Condemn me but how they like to sin, you are not holy, you will not know that story,
Podrán rezar pero al Dios que oran nunca van a ver.
They may pray but they will never see the God they pray to.
CANTANTE 4 "Mujer":
SINGER 4 "Woman":
Muchos dicen que eres amor otros dicen
Many say you are love, others say
Que eres perdón pero por enamorarme
You are forgiveness, but for falling in love
Patearon mi corazón, le entregue lo más
They kicked my heart, I gave him the most
Preciado de mi cuerpo para él y solo
Precious thing of my body and he just
Se aprovecho y se marcho con su mujer,
Took advantage and left with his wife,
Los sentimientos ya no existen el odio
Feelings no longer exist, hate
Se apodero de la palabra bonita cuando
Took over the beautiful word when
Vino la traición, mi padre es la venganza
Betrayal came, my father is revenge
Mi madre es el rencor, tonta aquella mujer
My mother is resentment, foolish is the woman
Que al hombre dio su corazón.
Who gave her heart to a man.
CANTANTE 5"JESÚS":
SINGER 5 "JESUS":
Bueno yo tengo un padre que tiene toda
Well, I have a father who has all
Riqueza pero me mando a una casa donde
The riches but he sent me to a house where
Nací con pobreza, una madre que recibió
I was born into poverty, a mother who received
Pero con la tensión de las peleas con mi
But with the tension of the fights with my
Padrastro muy fuerte la situación,
Stepfather, the situation was very difficult,
Tanto así que me perdieron en una fiesta me dejaron por primera vez me abandonaron
So much so that they lost me at a party, they left me for the first time, they abandoned me
Eso fue increíble, los ancianos me encontraron con quién andas preguntaron y les dije
That was incredible, the elders found me, who are you with, they asked, and I told them
Que el que estaba conmigo era invisible,
That the one who was with me was invisible,
Y después conocí un grupo de amigos les conté toda mi historia y me dijeron que serian mis testigos pero ni uno que me aconsejara, en cuarenta días nadie se preocupo por si me alimentaba, con la misma mano que me
And then I met a group of friends, I told them my whole story and they told me they would be my witnesses but not one to advise me, for forty days no one cared if I ate, with the same hand that
Abrazaron esas mismas manos que me
Embraced me, those same hands that
Vendieron y me traicionaron y que me llevaron
Sold me and betrayed me and that took me
Ante un juez con la única intensión de sentenciar mi muerte con la misma culpa de un ladrón, mientras me latigaban no saben cuanto sufrí,
Before a judge with the sole intention of sentencing me to death with the same guilt as a thief, while they whipped me, you don't know how much I suffered,
Y la única razón por la que lo hice fue por ti,
And the only reason I did it was for you,
Si, la única razón por la que lo hice fue por ti,
Yes, the only reason I did it was for you,
No importa la muerte por que por amor a ti viví
Death doesn't matter because I lived for the love of you
Y si quieres vivir sin mi yo estaré siempre
And if you want to live without me, I will always be
A tu lado para decirte que te amo por eso lo he demostrado, me quieres ver la espalda
By your side to tell you that I love you, that's why I have shown it, you want to see me, I receive your back
De ti recibo si vivo en tu corazón sabrás
From you, if I live in your heart you will know
Que yo estoy contigo, pase toda vergüenza
That I am with you, I went through all the shame
Para que tu no pasaras, yo aguante todo
So that you wouldn't, I endured all
Dolor para que en mi te refugiaras, hice todo el sacrificio para que tu no lo hicieras y lo hice con brazos abiertos por que te abrazaba,
Pain so that you could take refuge in me, I made all the sacrifice so that you wouldn't have to and I did it with open arms because I was embracing you,
Y también por un momento me sentí totalmente confundido, abandonado, creí que nadie estaba, que ya no me amaban, pero en ese mismo momento entendí que cargaba con tus errores y valió la pena ese momento porque tu vida yo salvaba y aunque hoy profeses ser ateo con ojos de amor y misericordia yo siempre te veo.
And also for a moment I felt totally confused, abandoned, I thought no one was there, that they didn't love me anymore, but at that same moment I understood that I was carrying your mistakes and that moment was worth it because I was saving your life and even though today you profess to be an atheist with eyes of love and mercy I always see you.





Writer(s): Chris Tomlin


Attention! Feel free to leave feedback.