Maranatha! Latin - Quiero Alabarte Señor - translation of the lyrics into German

Quiero Alabarte Señor - Maranatha! Latintranslation in German




Quiero Alabarte Señor
Ich will dich preisen, Herr
Gloria a Dios
Preis sei Gott
Gloria a Dios
Preis sei Gott
Gloria a Dios
Preis sei Gott
Gloria a Dios
Preis sei Gott
Quiero alabarte
Ich will dich preisen
Más, y más aún
Mehr und noch mehr
Quiero alabarte
Ich will dich preisen
Más, y más aún
Mehr und noch mehr
Buscar tu voluntad
Deinen Willen suchen
Tu gracia conocer
Deine Gnade kennen
Quiero alabarte
Ich will dich preisen
Las aves del cielo
Die Vögel des Himmels
Cantan para ti
Singen für dich
Las bestias del campo
Die Tiere des Feldes
Reflejan tu poder
Spiegeln deine Macht wider
Quiero cantar
Ich will singen
Quiero cantar
Ich will singen
Mis manos a ti
Meine Hände zu dir
Quiero alabarte (Las aves del cielo)
Ich will dich preisen (Die Vögel des Himmels)
Más, y más aún (Cantan para ti)
Mehr und noch mehr (Singen für dich)
Quiero alabarte (Las bestia del campo)
Ich will dich preisen (Die Tiere des Feldes)
Más, y más aún (Reflejan tu poder)
Mehr und noch mehr (Spiegeln deine Macht wider)
Buscar tu voluntad (Quiero cantar)
Deinen Willen suchen (Ich will singen)
Tu gracia conocer (Quiero cantar)
Deine Gnade kennen (Ich will singen)
Quiero alabarte (Mis manos a ti)
Ich will dich preisen (Meine Hände zu dir)
Gloria a Dios
Preis sei Gott
Gloria a Dios
Preis sei Gott
Gloria a Dios
Preis sei Gott
Gloria a Dios
Preis sei Gott
Quiero alabarte (Las aves del cielo)
Ich will dich preisen (Die Vögel des Himmels)
Más, y más aún (Cantan para ti)
Mehr und noch mehr (Singen für dich)
Quiero alabarte (Las bestia del campo)
Ich will dich preisen (Die Tiere des Feldes)
Más, y más aún (Reflejan tu poder)
Mehr und noch mehr (Spiegeln deine Macht wider)
Buscar tu voluntad (Quiero cantar)
Deinen Willen suchen (Ich will singen)
Tu gracia conocer (Quiero cantar)
Deine Gnade kennen (Ich will singen)
Quiero alabarte (Mis manos a ti)
Ich will dich preisen (Meine Hände zu dir)
Quiero servirte (Las aves del cielo)
Ich will dir dienen (Die Vögel des Himmels)
Más, y más aún (Cantan para ti)
Mehr und noch mehr (Singen für dich)
Quiero servirte (Las bestia del campo)
Ich will dir dienen (Die Tiere des Feldes)
Más, y más aún (Reflejan tu poder)
Mehr und noch mehr (Spiegeln deine Macht wider)
Buscar tu voluntad (Quiero cantar)
Deinen Willen suchen (Ich will singen)
Tu gracia conocer (Quiero cantar)
Deine Gnade kennen (Ich will singen)
Quiero servirte (Mis manos a ti)
Ich will dir dienen (Meine Hände zu dir)
Quiero alabarte (Las aves del cielo)
Ich will dich preisen (Die Vögel des Himmels)
Más, y más aún (Cantan para ti)
Mehr und noch mehr (Singen für dich)
Quiero alabarte (Las bestia del campo)
Ich will dich preisen (Die Tiere des Feldes)
Más, y más aún (Reflejan tu poder)
Mehr und noch mehr (Spiegeln deine Macht wider)
Buscar tu voluntad (Quiero cantar)
Deinen Willen suchen (Ich will singen)
Tu gracia conocer (Quiero cantar)
Deine Gnade kennen (Ich will singen)
Quiero alabarte (Mis manos a ti)
Ich will dich preisen (Meine Hände zu dir)





Writer(s): Sam Scott, Thomas


Attention! Feel free to leave feedback.