Maranatha! Latin - Tu Nombre Es Santo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maranatha! Latin - Tu Nombre Es Santo




Uando te conheci
Когда тебя я встретил
Senti algo bem forte
Я почувствовал что-то очень сильным
Jurei para mim mesmo
Я поклялся себе:
Que te amaria até à morte
Что тебя будет любить до смерти
Mas tudo mudou
Но все изменилось
Os sentimentos são assim
Чувства были так
O meu não acabou
Мой не закончился
Mas o teu chegou ao fim
Но твой подошел к концу
Espero que nunca passes
Я надеюсь, что никогда не проходит
Pelo que estou a passar
Из того, что я пройти
Amar alguém de verdade
- Любить кого-то деле
E de repente tudo acabar
И вдруг это все кончится
sofri, recuperei
Я страдал, выздоровел
E voltei a sofrer
И вернулся страдать
Tudo o que fizeste
Все, что ты сделал
Não quero reviver
Я не хочу пережить
Tudo o que fiz
Все, что я сделал
Foi contigo no pensamento
Был с тобою в мыслях
Dei-te tudo o que tinha
Я дал тебе все, что имел,
Não merecia este tratamento
Не заслуживает этого лечения
Não me arrependo de nada
Я не жалею ничего
Foi tudo do coração
Все это было сердце
Não guardo rancor
Не держу обиды
Apenas recordação
Только воспоминание
Será que é preciso
Будет что нужно,
Sofrer para aprender
Страдать, чтобы узнать
Sofrer na vida
Страдать в жизни
Para mais erros não cometer
Чтобы больше ошибок не совершать
Se pudesse apagar
Если бы он мог удалить
Tudo da minha memória
Все в моей памяти
Apagava sem problema
Не будет, не проблема
Apagava toda a história
Будет вся история
Chegou a hora
Пришло время
Do eterno adeus
Вечного свидания
Segue os teus caminhos
Устройте пути
Que eu sigo os meus
Я следую мои
Espero sinceramente
Я искренне надеюсь,
Que seja essa a verdade
Что это на самом деле
Que mudes um pouco
Измени немного
Que percas a vaidade
Что упустите тщеславия
Que penses duas vezes
Что ты два раза
Para não te arrependeres
Чтобы не покаешься во
Das tuas atitudes
Чтобы твои отношения
Para não sofreres
Чтобы не sofreres
Não encares esta letra
Не encares эту букву
Como lição de moral
Как моральный урок
Sou apenas um ser humano
Я-просто человек
Simples e normal
Простой и обычный
Que quero que sintas
Я хочу, чтобы вы перейдите
Que não foste certa
Что не ты был однажды
Cometes-te erros
Cometes тебя ошибки
Na altura mais incorrecta
В любое неправильное
Não posso ser teu amigo
Я не могу быть твоим другом
Nem te posso perdoar
Не могу тебе простить
Deixaste-me sozinho
Ты оставила меня в покое
E isso não para apagar
И это не дает удалить
Um amor como este
Любовь, как это
É difícil de encontrar
Трудно найти
Mas sei que merco melhor
Но я знаю, что merco лучше
E continuo a procurar
И продолжаю искать
Nesta poesia
В этом литература
Traduzo o meu sentimento
Я перевожу мое ощущение
Feliz por fora
Рад за пределами
Magoado por dentro
Больно внутри
Foi num estalar de dedos
Было одно мгновение
Agora tenho de te esquecer
Теперь я должен забыть тебя
Um mês em comum
Месяц в общем
E tudo a desaparecer
И все исчезают
Eras tudo para mim
Эпох, все для меня
A razão do meu viver
Причина моего жить
Ainda não te esqueci
Еще тебя не забыл
Nem nunca te vou esquecer
Никогда не забуду тебя
Eras tudo o que queria
Времена все, что хотел
Era contigo que sonhava
Был с тобою, который мечтал
Em cada noite passada
В каждой прошлой ночью
Era em ti que eu pensava
Было в тебе, что я думал
Eras a minha princesa
Эпох моя принцесса
Tudo o que me faltava
Все, что мне не хватает
Era a tua beleza
Это было твоей красоты
Que assim me completava
Что таким образом мне пришли
Eras a perfeição
Веков совершенства
Dona do meu coração
Хозяйка моего сердца
Mas também me mostraste
Но также ты показал мне
O caminho da solidão
Путь одиночества
Marcaste-me no coração
Marcaste меня в сердце
Sem pedir autorização
Не спрашивая разрешения
O amor é assim mesmo
Любовь, так же
Não encontro explicação
Не нахожу объяснения
Eras o meu paraíso
Ты мой рай
E queria estar
И там хотел быть
Eras tudo o que preciso
Времена все, что нужно
E contigo queria ficar
И с тобой хотел бы остаться
Mas tu mudas-te tudo
Но ты изменяешь-ты все
Deixei de ser o teu amado
- Я твой любимый
Fui mais um brinquedo
Я просто игрушка
gasto e usado
Уже потрачено и использовано
Deixaste-me sozinho
Ты оставила меня в покое
E seguis-te o teu caminho
И стремящиеся к тебе твой путь
Saí do paraíso
Я вышел из рая
Onde estive contigo
Где только я с тобою
Agora sei coisas
Теперь я знаю, вещи
Que nunca me contas-te
Я никогда счетов-te
Fico triste por saber
Печально знать,
Que em mim não confias-te
Что во мне не доверяешь-тебя
Mesmo que pudesse
Даже если бы
Voltar atrás
Повернуть назад
Não ia, nem queria
Не собирался, не хотел
não sou capaz
Я больше не в состоянии
Acho que nunca soubeste
Я думаю, что никогда не предвидя того
O quanto gosto de ti
Как сильно я люблю тебя
Mas tu eras (e és...)
Но ты был ты...)
Tudo o que está aqui
Все, что здесь





Writer(s): brian doerksen


Attention! Feel free to leave feedback.