Lyrics and translation Maranda Curtis - I'm All In
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
pressing
on
Я
тороплюсь.
I'll
do
whatever
it
takes
Я
сделаю
все,
что
потребуется.
Whatever
it
takes
Чего
бы
это
ни
стоило,
To
get
my
reward
чтобы
получить
мою
награду.
I′m
determined
Я
полон
решимости.
He's
able
to
keep
me
Он
способен
удержать
меня.
Whatever
it
takes
(Whatever
it
takes)
Чего
бы
это
ни
стоило
(чего
бы
это
ни
стоило),
I′m
all
in
(I′m
all
in)
я
весь
в
тебе
(я
весь
в
тебе).
Through
many
trials
Пройдя
через
множество
испытаний
And
through
every
test
И
через
каждое
испытание
You
gave
me
grace
Ты
подарил
мне
благодать.
To
sustain
Чтобы
выдержать
I
am
determined
Я
полон
решимости.
And
You′re
able
to
keep
me
И
ты
в
состоянии
удержать
меня.
Whatever
it
takes
(Whatever
it
takes)
Чего
бы
это
ни
стоило
(чего
бы
это
ни
стоило)
I'm
all
in
(I′m
all
in)
Я
весь
в
игре
(я
весь
в
игре).
Faith
the
size
of
a
mustard
Вера
размером
с
горчицу.
To
move
every
mountain
Сдвинуть
каждую
гору.
Desperation
caused
the
woman
with
an
issue
of
blood
Отчаяние
вызвало
у
женщины
кровотечение.
To
touch
the
hem
of
His
garment
Прикоснуться
к
подолу
его
одежды.
There
are
many
of
you
that's
close
to
giving
up
Многие
из
вас
близки
к
тому
чтобы
сдаться
And
throwing
in
the
towel
И
бросаю
полотенце.
But
release
faith
and
celebrate
cause
God
is
gonna
bring
you
out
Но
отпусти
веру
и
празднуй
потому
что
Бог
выведет
тебя
отсюда
Whatever
it
takes
(Whatever
it
takes)
Чего
бы
это
ни
стоило
(чего
бы
это
ни
стоило),
I′m
all
in
(I'm
all
in)
я
весь
в
тебе
(я
весь
в
тебе).
Whatever
it
takes
(Whatever
it
takes)
Чего
бы
это
ни
стоило
(чего
бы
это
ни
стоило)
I'm
all
in
(I′m
all
in)
Я
весь
в
игре
(я
весь
в
игре).
I′m
fully
committed
(Whatever
it
takes)
Я
полностью
предан
делу
(чего
бы
это
ни
стоило).
Yes
I'm
dedicated
(I′m
all
in)
Да,
я
предан
тебе
(я
весь
в
тебе).
Whatever
it
takes
(Whatever
it
takes)
Чего
бы
это
ни
стоило
(чего
бы
это
ни
стоило)
I'm
all
in
(I′m
all
in)
Я
весь
в
игре
(я
весь
в
игре).
Yes
I'm
all
in
(I′m
all
in)
Да,
я
ва-банк
(Я
ва-банк).
You
have
my
mind
(I'm
all
in)
У
тебя
есть
мой
разум
(я
весь
в
тебе).
You
have
my
soul
(I'm
all
in)
У
тебя
есть
моя
душа
(я
весь
в
тебе).
You
have
my
will
(I′m
all
in)
У
тебя
есть
моя
воля
(я
иду
ва-банк).
Yes
I′m
all
in
(I'm
all
in)
Да,
я
ва-банк
(Я
ва-банк).
Lord
I
turn
it
over
(I′m
all
in)
Господи,
я
переворачиваю
его
(я
весь
в
нем).
Yes
I
turn
it
over
(I'm
all
in)
Да,
я
переворачиваю
его
(я
иду
ва-банк).
Yes
I′m
all
in
(I'm
all
in)
Да,
я
ва-банк
(Я
ва-банк).
You
can
have
whatever
(whatever,
whatever)
Ты
можешь
иметь
все,
что
угодно
(что
угодно,
что
угодно).
Whatever,
whatever
(whatever,
whatever)
Что
угодно,
что
угодно
(что
угодно,
что
угодно)
Whatever,
whatever
(whatever,
whatever)
Что
угодно,
что
угодно
(что
угодно,
что
угодно)
Whatever,
whatever
(whatever,
whatever)
Что
угодно,
что
угодно
(что
угодно,
что
угодно)
I′m
pressing
on
(whatever,
whatever)
Я
настаиваю
на
своем
(неважно,
неважно).
The
upward
way
(whatever,
whatever)
Восходящий
путь
(что
угодно,
что
угодно)
New
heights
I'm
gaining
(whatever,
whatever)
Я
достигаю
новых
высот
(неважно,
неважно).
Gaining
everyday
(whatever,
whatever)
Набираю
каждый
день
(что
угодно,
что
угодно).
Still
praying
(I'm
all
in)
Все
еще
молюсь
(я
иду
ва-банк).
As
I?
(I′m
all
in)
Как
я?
(я
иду
ва-банк)
Lord
plant
my
feet
(I′m
all
in)
Господи,
поставь
мои
ноги
(я
весь
в
тебе).
Lord
plant
my
feet
(I'm
all
in)
Господи,
поставь
мои
ноги
(я
весь
в
тебе).
On
higher
ground
(I′m
all
in)
На
возвышенности
(я
иду
ва-банк).
Whatever
it
takes
(Whatever
it
takes)
Чего
бы
это
ни
стоило
(чего
бы
это
ни
стоило)
I'm
all
in
(Whatever
it
takes)
Я
полностью
готов
(чего
бы
это
ни
стоило).
I
may
have
to
run
(Whatever
it
takes)
Возможно,
мне
придется
бежать
(чего
бы
это
ни
стоило).
I
may
have
to
cry
(Whatever
it
takes)
Возможно,
мне
придется
плакать
(чего
бы
это
ни
стоило).
Lord
I′m
pressing
(Whatever
it
takes)
Господи,
я
давлю
на
тебя
(чего
бы
это
ни
стоило).
And
I
won't
get
tired
(Whatever
it
takes)
И
я
не
устану
(чего
бы
это
ни
стоило).
I
won′t
get
tired
(I'm
all
in)
Я
не
устану
(я
иду
ва-банк).
Whatever
it
takes
(Whatever
it
takes)
Чего
бы
это
ни
стоило
(чего
бы
это
ни
стоило)
I'm
all
in
(Whatever
it
takes)
Я
весь
в
тебе
(чего
бы
это
ни
стоило),
I′m
all
in
(I′m
all
in)
я
весь
в
тебе
(я
весь
в
тебе).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maranda Curtis, Asaph Alexander Ward, Dana T Sorey
Attention! Feel free to leave feedback.