Marante - De Que Vale Ter Tudo Na Vida - translation of the lyrics into German

De Que Vale Ter Tudo Na Vida - Marantetranslation in German




De Que Vale Ter Tudo Na Vida
Was nützt es, alles im Leben zu haben
Nada mais importa agora
Nichts zählt mehr jetzt
Você foi embora eu fiquei tão
Du bist weggegangen, ich blieb so allein
Sigo, sem saber meu rumbo
Ich gehe weiter, ohne meinen Weg zu kennen
Eu não me acostumo sem você aqui.
Ich gewöhne mich nicht daran, ohne dich hier zu sein.
De que vale ter tudo na vida
Was nützt es, alles im Leben zu haben
De que vale a beleza da flor
Was nützt die Schönheit der Blume
Se eu não tenho mais teu carinho
Wenn ich deine Zärtlichkeit nicht mehr habe
Se eu não sinto mais teu calor.
Wenn ich deine Wärme nicht mehr spüre.
De que vale ter tudo na vida
Was nützt es, alles im Leben zu haben
De que vale a beleza da flor
Was nützt die Schönheit der Blume
Se eu não tenho mais teu carinho
Wenn ich deine Zärtlichkeit nicht mehr habe
Se eu não sinto mais teu calor.
Wenn ich deine Wärme nicht mehr spüre.
Hoje, eu estou tão livre
Heute bin ich so frei
Posso amar a quem quiser
Ich kann lieben, wen ich will
Mas nada me interessa
Aber nichts interessiert mich
Mesmo que ofereçam o mundo aos meus pés.
Selbst wenn man mir die Welt zu Füßen legt.
De que vale ter tudo na vida
Was nützt es, alles im Leben zu haben
De que vale a beleza da flor
Was nützt die Schönheit der Blume
Se eu não tenho mais teu carinho
Wenn ich deine Zärtlichkeit nicht mehr habe
Se eu não sinto mais teu calor.
Wenn ich deine Wärme nicht mehr spüre.
De que vale ter tudo na vida
Was nützt es, alles im Leben zu haben
De que vale a beleza da flor
Was nützt die Schönheit der Blume
Se eu não tenho mais teu carinho
Wenn ich deine Zärtlichkeit nicht mehr habe
Se eu não sinto mais teu calor.
Wenn ich deine Wärme nicht mehr spüre.
Sei, outro alguém te ama
Ich weiß, ein anderer liebt dich
Que pensa que você me esqueceu
Der denkt, dass du mich vergessen hast
Mas quando ele está perto
Aber wenn er nahe ist
Tudo é tão deserto, você pensa em mim.
Ist alles so leer, du denkst an mich.
De que vale ter tudo na vida
Was nützt es, alles im Leben zu haben
De que vale a beleza da flor
Was nützt die Schönheit der Blume
Se eu não tenho mais teu carinho
Wenn ich deine Zärtlichkeit nicht mehr habe
Se eu não sinto mais teu calor.
Wenn ich deine Wärme nicht mehr spüre.
De que vale ter tudo na vida
Was nützt es, alles im Leben zu haben
De que vale a beleza da flor
Was nützt die Schönheit der Blume
Se eu não tenho mais teu carinho
Wenn ich deine Zärtlichkeit nicht mehr habe
Se eu não sinto mais teu calor.
Wenn ich deine Wärme nicht mehr spüre.





Writer(s): Mihail Plopschi, Eunice Maria Francisco, Jose Augusto, Bob Cane


Attention! Feel free to leave feedback.