Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Causa de Você
Wegen Dir
Será
que
não
vês
Siehst
du
es
denn
nicht
Finges
que
não
sabes
Tust
du
so,
als
wüsstest
du
es
nicht
Que
estou
a
sofrer
Dass
ich
leide
Por
causa
de
ti.
Wegen
dir.
Sonhos
que
não
vêm
Träume,
die
nicht
kommen
Luzes
da
cidade
Lichter
der
Stadt
E
eu
sinto-me
só
Und
ich
fühle
mich
allein
Por
causa
de
ti.
Wegen
dir.
Eu
quero-te
tanto
Ich
liebe
dich
so
sehr
Tanto
que
não
sei
dizer
So
sehr,
dass
ich
es
nicht
sagen
kann
Que
a
felicidade
pra
mim
Dass
das
Glück
für
mich
É
nunca
te
perder.
Ist,
dich
niemals
zu
verlieren.
Peço
a
uma
estrela
Ich
bitte
einen
Stern
Pra
te
convencer
enfim
Dich
endlich
zu
überzeugen
Que
sem
ti
eu
não
sou
ninguém
Dass
ich
ohne
dich
niemand
bin
E
não
há
ninguém
sem
ti.
Und
niemand
ist
wichtig
ohne
dich.
Será
que
não
vês
Siehst
du
es
denn
nicht
Finges
que
não
sabes
Tust
du
so,
als
wüsstest
du
es
nicht
Que
estou
a
sofrer
Dass
ich
leide
Por
causa
de
ti.
Wegen
dir.
Sonhos
que
não
vêm
Träume,
die
nicht
kommen
Luzes
da
cidade
Lichter
der
Stadt
E
eu
sinto-me
só
Und
ich
fühle
mich
allein
Por
causa
de
ti.
Wegen
dir.
Eu
quero-te
tanto
Ich
liebe
dich
so
sehr
Tanto
que
não
sei
dizer
So
sehr,
dass
ich
es
nicht
sagen
kann
Que
a
felicidade
pra
mim
Dass
das
Glück
für
mich
É
nunca
te
perder.
Ist,
dich
niemals
zu
verlieren.
Peço
a
uma
estrela
Ich
bitte
einen
Stern
Pra
te
convencer
enfim
Dich
endlich
zu
überzeugen
Que
sem
ti
eu
não
sou
ninguém
Dass
ich
ohne
dich
niemand
bin
E
não
há
ninguém
sem
ti.
Und
niemand
ist
wichtig
ohne
dich.
Peço
a
uma
estrela
Ich
bitte
einen
Stern
Pra
te
convencer
enfim
Dich
endlich
zu
überzeugen
Que
sem
ti
eu
não
sou
ninguém
Dass
ich
ohne
dich
niemand
bin
E
não
há
ninguém
sem
ti.
Und
niemand
ist
wichtig
ohne
dich.
Que
sem
ti
eu
não
sou
ninguém
Dass
ich
ohne
dich
niemand
bin
E
não
há
ninguém
sem
ti.
Und
niemand
ist
wichtig
ohne
dich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Sullivan, Zenith Barbosa Plopschi, Sandra Rios Bem
Attention! Feel free to leave feedback.