Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Portugal,Minha Saudade
Portugal, Meine Sehnsucht
Ai,
que
saudades
da
terra
Ach,
wie
sehne
ich
mich
nach
der
Heimat,
Do
lindo
Portugal
Nach
dem
schönen
Portugal,
Da
casinha
lá
da
serra
Nach
dem
Häuschen
dort
in
den
Bergen,
Rodeada
de
pinhal
Umgeben
von
Pinienwald.
Ai,
que
saudades
do
fado
Ach,
wie
sehne
ich
mich
nach
dem
Fado,
Da
tigrana
do
malhão
Nach
der
Tigrana,
dem
Malhão,
Do
arraial
lá
no
adro
Nach
dem
Fest
dort
auf
dem
Kirchplatz,
Do
verdinho
em
garrafão
Nach
dem
„Verdinho“
im
Weinballon.
Cheguei,
cheguei
Ich
bin
angekommen,
ich
bin
angekommen,
Já
cheguei
ao
meu
país
Ich
bin
schon
in
meinem
Land
angekommen.
Trouxe
saudades
comigo
Ich
brachte
Sehnsucht
mit
mir,
Quando
parti
de
Paris
Als
ich
von
Paris
fortging.
Cheguei,
cheguei
Ich
bin
angekommen,
ich
bin
angekommen,
A
minha
terra,
meu
lar
In
meine
Heimat,
mein
Zuhause.
Agora
fico
por
cá
Jetzt
bleibe
ich
hier
E
não
quero
mais
voltar
Und
ich
will
nicht
mehr
zurück.
Hoje,
ando
no
rodopio
Heute
bin
ich
im
Trubel
E
sinto
alegria
Und
fühle
Freude,
Rever
o
fogo
no
rio
Das
Feuerwerk
am
Fluss
wiederzusehen
No
dia
da
romaria
Am
Tag
des
Patronatsfestes.
A
capela
iluminada
Die
erleuchtete
Kapelle
De
luzes
pequeninas
Mit
kleinen
Lichtern,
Ao
longe
entre
a
ramada
In
der
Ferne
zwischen
dem
Laubwerk
Parecem
lamparinas
Scheinen
sie
wie
kleine
Lampen.
Cheguei,
cheguei
Ich
bin
angekommen,
ich
bin
angekommen,
Já
cheguei
ao
meu
país
Ich
bin
schon
in
meinem
Land
angekommen.
Trouxe
saudades
comigo
Ich
brachte
Sehnsucht
mit
mir,
Quando
parti
de
Paris
Als
ich
von
Paris
fortging.
Cheguei,
cheguei
Ich
bin
angekommen,
ich
bin
angekommen,
A
minha
terra,
meu
lar
In
meine
Heimat,
mein
Zuhause.
Agora
fico
por
cá
Jetzt
bleibe
ich
hier
E
não
quero
mais
voltar
Und
ich
will
nicht
mehr
zurück.
Cheguei,
cheguei
Ich
bin
angekommen,
ich
bin
angekommen,
Já
cheguei
ao
meu
país
Ich
bin
schon
in
meinem
Land
angekommen.
Trouxe
saudades
comigo
Ich
brachte
Sehnsucht
mit
mir,
Quando
parti
de
Paris
Als
ich
von
Paris
fortging.
Cheguei,
cheguei
Ich
bin
angekommen,
ich
bin
angekommen,
A
minha
terra,
meu
lar
In
meine
Heimat,
mein
Zuhause.
Agora
fico
por
cá
Jetzt
bleibe
ich
hier
E
não
quero
mais
voltar
Und
ich
will
nicht
mehr
zurück.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Guimarães, Tony Lemos
Attention! Feel free to leave feedback.