Marante - Portugal,Minha Saudade - translation of the lyrics into German

Portugal,Minha Saudade - Marantetranslation in German




Portugal,Minha Saudade
Portugal, Meine Sehnsucht
Ai, que saudades da terra
Ach, wie sehne ich mich nach der Heimat,
Do lindo Portugal
Nach dem schönen Portugal,
Da casinha da serra
Nach dem Häuschen dort in den Bergen,
Rodeada de pinhal
Umgeben von Pinienwald.
Ai, que saudades do fado
Ach, wie sehne ich mich nach dem Fado,
Da tigrana do malhão
Nach der Tigrana, dem Malhão,
Do arraial no adro
Nach dem Fest dort auf dem Kirchplatz,
Do verdinho em garrafão
Nach dem „Verdinho“ im Weinballon.
Cheguei, cheguei
Ich bin angekommen, ich bin angekommen,
cheguei ao meu país
Ich bin schon in meinem Land angekommen.
Trouxe saudades comigo
Ich brachte Sehnsucht mit mir,
Quando parti de Paris
Als ich von Paris fortging.
Cheguei, cheguei
Ich bin angekommen, ich bin angekommen,
A minha terra, meu lar
In meine Heimat, mein Zuhause.
Agora fico por
Jetzt bleibe ich hier
E não quero mais voltar
Und ich will nicht mehr zurück.
Hoje, ando no rodopio
Heute bin ich im Trubel
E sinto alegria
Und fühle Freude,
Rever o fogo no rio
Das Feuerwerk am Fluss wiederzusehen
No dia da romaria
Am Tag des Patronatsfestes.
A capela iluminada
Die erleuchtete Kapelle
De luzes pequeninas
Mit kleinen Lichtern,
Ao longe entre a ramada
In der Ferne zwischen dem Laubwerk
Parecem lamparinas
Scheinen sie wie kleine Lampen.
Cheguei, cheguei
Ich bin angekommen, ich bin angekommen,
cheguei ao meu país
Ich bin schon in meinem Land angekommen.
Trouxe saudades comigo
Ich brachte Sehnsucht mit mir,
Quando parti de Paris
Als ich von Paris fortging.
Cheguei, cheguei
Ich bin angekommen, ich bin angekommen,
A minha terra, meu lar
In meine Heimat, mein Zuhause.
Agora fico por
Jetzt bleibe ich hier
E não quero mais voltar
Und ich will nicht mehr zurück.
Cheguei, cheguei
Ich bin angekommen, ich bin angekommen,
cheguei ao meu país
Ich bin schon in meinem Land angekommen.
Trouxe saudades comigo
Ich brachte Sehnsucht mit mir,
Quando parti de Paris
Als ich von Paris fortging.
Cheguei, cheguei
Ich bin angekommen, ich bin angekommen,
A minha terra, meu lar
In meine Heimat, mein Zuhause.
Agora fico por
Jetzt bleibe ich hier
E não quero mais voltar
Und ich will nicht mehr zurück.





Writer(s): Manuel Guimarães, Tony Lemos


Attention! Feel free to leave feedback.