Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Amo Te Quero
Ich liebe dich, ich will dich
Nunca
pensei,
que
tu
pudesses
dizer
não,
ao
meu
amor
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
Nein
zu
meiner
Liebe
sagen
könntest
Nunca
pensei,
que
tu
me
pudesses
trocar
por
outro
alguém
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
mich
gegen
jemand
anderen
eintauschen
könntest
O
que
hoje
sou,
não
sou
nada
porque
te
perdi
Was
ich
heute
bin,
bin
ich
nichts,
weil
ich
dich
verloren
habe
Como
posso
pensar
em
viver
a
vida
sem
ti.
Wie
kann
ich
daran
denken,
das
Leben
ohne
dich
zu
leben.
Como
podes
tu
dizer
que
já
não
me
queres
Wie
kannst
du
sagen,
dass
du
mich
nicht
mehr
willst
Como
podes
tu
mentir
pra
fugir
da
verdade
Wie
kannst
du
lügen,
um
der
Wahrheit
zu
entfliehen
Sinto
que
fiquei
sozinho
na
hora
da
despedida
Ich
fühle,
dass
ich
beim
Abschied
allein
geblieben
bin
Porque
só
tu
tens
lugar
na
minha
vida.
Denn
nur
du
hast
einen
Platz
in
meinem
Leben.
Quero
que
voltes
pra
mim
e
me
digas
sim
Ich
will,
dass
du
zu
mir
zurückkommst
und
Ja
zu
mir
sagst
Quero
acreditar,
nesse
teu
amor,
espero
por
ti
Ich
will
an
deine
Liebe
glauben,
ich
warte
auf
dich
Quero
que
voltes
pra
mim,
para
ser
feliz
Ich
will,
dass
du
zu
mir
zurückkommst,
um
glücklich
zu
sein
Esquecer
o
passado,
viver
a
teu
lado,
te
amo,
te
quero.
Die
Vergangenheit
vergessen,
an
deiner
Seite
leben,
ich
liebe
dich,
ich
will
dich.
Nunca
pensei,
que
tu
pudesses
dizer
não,
ao
meu
amor
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
Nein
zu
meiner
Liebe
sagen
könntest
Nunca
pensei,
que
tu
me
pudesses
trocar
por
outro
alguém
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
mich
gegen
jemand
anderen
eintauschen
könntest
O
que
hoje
sou,
não
sou
nada
porque
te
perdi
Was
ich
heute
bin,
bin
ich
nichts,
weil
ich
dich
verloren
habe
Como
posso
pensar
em
viver
a
vida
sem
ti.
Wie
kann
ich
daran
denken,
das
Leben
ohne
dich
zu
leben.
Como
podes
tu
dizer
que
já
não
me
queres
Wie
kannst
du
sagen,
dass
du
mich
nicht
mehr
willst
Como
podes
tu
mentir
pra
fugir
da
verdade
Wie
kannst
du
lügen,
um
der
Wahrheit
zu
entfliehen
Sinto
que
fiquei
sozinho
na
hora
da
despedida
Ich
fühle,
dass
ich
beim
Abschied
allein
geblieben
bin
Porque
só
tu
tens
lugar
na
minha
vida.
Denn
nur
du
hast
einen
Platz
in
meinem
Leben.
Quero
que
voltes
pra
mim
e
me
digas
sim
Ich
will,
dass
du
zu
mir
zurückkommst
und
Ja
zu
mir
sagst
Quero
acreditar,
nesse
teu
amor,
espero
por
ti
Ich
will
an
deine
Liebe
glauben,
ich
warte
auf
dich
Quero
que
voltes
pra
mim,
para
ser
feliz
Ich
will,
dass
du
zu
mir
zurückkommst,
um
glücklich
zu
sein
Esquecer
o
passado,
viver
a
teu
lado,
te
amo,
te
quero.
Die
Vergangenheit
vergessen,
an
deiner
Seite
leben,
ich
liebe
dich,
ich
will
dich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): António Marante
Attention! Feel free to leave feedback.