Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diesen
Weg,
den
du
gehst,
gehst
du
ganz
allein
Эту
дорогу,
что
ты
идешь,
ты
идешь
совсем
одна
Niemand
hier,
niemand
dort
Никого
здесь,
никого
там
Die
ganze
Zeit
Все
это
время
Dir
ist
kalt,
du
bist
müde
und
dazu
noch
verletzt
Тебе
холодно,
ты
устала
и
к
тому
же
ранена
Es
wird
Zeit,
es
wird
Zeit,
dass
du
dich
widersetzt
Пришло
время,
пришло
время
тебе
сопротивляться
Sag,
willst
du
reden
oder
schreien
oder
was
willst
du
sein?
Скажи,
хочешь
говорить
или
кричать,
кем
быть?
Der
ganze
Druck,
dieser
Lärm,
was
kann
das
sein?
Вся
эта
тяжесть,
этот
шум,
что
это?
Das
dich
schwer
atmen
lässt,
dich
auseinanderbricht
Что
заставляет
дышать
с
трудом,
разрывает
тебя
Es
wird
Zeit,
es
wird
Zeit
zu
gehen
Пришло
время,
пришло
время
уходить
Wir
sind
die
Stimmen,
die
du
hörst,
wenn
du
taub
bist
Мы
голоса,
что
ты
слышишь,
когда
оглохла
Wir
sind
das
Herz,
das
noch
schlägt,
wenn
es
aus
ist
Мы
сердце,
что
бьется,
когда
оно
остановилось
Wir
sind
die
Hand,
die
du
immer
wieder
greifen
kannst
Мы
рука,
за
которую
ты
можешь
снова
ухватиться
Sind
das
Auryn,
das
dir
immer
wieder
Kraft
verleiht
Мы
Аурин,
что
снова
дает
тебе
силы
Wir
sind
noch
da,
wenn
es
gar
nichts
mehr
zu
sehen
gibt
Мы
остаемся,
когда
уже
нечего
видеть
Sind
deine
Augen,
die
dir
zeigen
was
da
vorne
liegt
Твои
глаза,
что
покажут,
что
впереди
Wir
sind
dein
Puls,
dein
Benzin
und
dein
Licht
Мы
твой
пульс,
твое
топливо
и
твой
свет
Wenn
alles
andre
fällt,
bitte
glaube
uns
nicht
Когда
все
рухнет,
пожалуйста,
не
верь
нам
Wo
willst
du
hin?
Куда
ты
идешь?
Nicht
nach
vorn
und
auch
nicht
zurück
Не
вперед
и
не
назад
Schaust
in
den
Himmel
und
merkst,
wie
er
dich
erdrückt
Смотришь
в
небо
и
чувствуешь,
как
оно
давит
Du
hast
gewählt
und
wolltest
dabei
weise
sein
Ты
выбрала,
хотела
быть
мудрой
Doch
es
war
nicht
der
Becher
eines
Zimmermanns
Но
это
была
не
чаша
плотника
Tag
ein,
Tag
aus,
dieselben
Gefühle
День
за
днем
те
же
чувства
Da
rein,
da
raus
– da
rein,
da
raus
Туда-сюда
– туда-сюда
Licht
ein,
Licht
aus,
die
tägliche
Lüge
Свет
включен,
свет
выключен
– ежедневная
ложь
Ein,
aus,
ein,
aus
Вкл,
выкл,
вкл,
выкл
So
kennen
wir
dich
Такой
мы
тебя
знаем
Du
hast
gewählt
und
wolltest
dabei
weise
sein
Ты
выбрала,
хотела
быть
мудрой
Doch
es
war
nicht
der
Becher
eines
Zimmermanns
Но
это
была
не
чаша
плотника
Wir
sind
die
Stimmen,
die
du
hörst,
wenn
du
taub
bist
Мы
голоса,
что
ты
слышишь,
когда
оглохла
Wir
sind
das
Herz,
das
noch
schlägt,
wenn
es
aus
ist
Мы
сердце,
что
бьется,
когда
оно
остановилось
Wir
sind
die
Hand,
die
du
immer
wieder
greifen
kannst
Мы
рука,
за
которую
ты
можешь
снова
ухватиться
Sind
das
Auryn,
das
dir
immer
wieder
Kraft
verleiht
Мы
Аурин,
что
снова
дает
тебе
силы
Wir
sind
noch
da,
wenn
es
gar
nichts
mehr
zu
sehen
gibt
Мы
остаемся,
когда
уже
нечего
видеть
Sind
deine
Augen,
die
dir
zeigen
was
da
vorne
liegt
Твои
глаза,
что
покажут,
что
впереди
Wir
sind
dein
Puls,
dein
Benzin
und
dein
Licht
Мы
твой
пульс,
твое
топливо
и
твой
свет
Wenn
alles
andre
fällt,
bitte
glaube
uns
nicht
Когда
все
рухнет,
пожалуйста,
не
верь
нам
Wir
sind
die
Lösung,
also
Platz
da
Мы
решение,
так
что
уступи
дорогу
Wir
sind
die
Lösung,
also
Platz
da
Мы
решение,
так
что
уступи
дорогу
Wir
sind
die
Lösung,
also
Platz
da
Мы
решение,
так
что
уступи
дорогу
Wir
sind
die
Lösung,
also
Platz
da
Мы
решение,
так
что
уступи
дорогу
Wir
sind
die
Lösung
Мы
решение
Wir
sind
die
Lösung
Мы
решение
Wir
sind
die
Lösung,
also
Platz
da
Мы
решение,
так
что
уступи
дорогу
Wir
sind
die
Stimmen,
die
du
hörst,
wenn
du
taub
bist
Мы
голоса,
что
ты
слышишь,
когда
оглохла
Wir
sind
das
Herz,
das
noch
schlägt,
wenn
es
aus
ist
Мы
сердце,
что
бьется,
когда
оно
остановилось
Wir
sind
die
Hand,
die
du
immer
wieder
greifen
kannst
Мы
рука,
за
которую
ты
можешь
снова
ухватиться
Sind
das
Auryn,
das
dir
immer
wieder
Kraft
verleiht
Мы
Аурин,
что
снова
дает
тебе
силы
Wir
sind
noch
da,
wenn
es
gar
nichts
mehr
zu
sehen
gibt
Мы
остаемся,
когда
уже
нечего
видеть
Sind
deine
Augen,
die
dir
zeigen
was
da
vorne
liegt
Твои
глаза,
что
покажут,
что
впереди
Wir
sind
dein
Puls,
dein
Benzin
und
dein
Licht
Мы
твой
пульс,
твое
топливо
и
твой
свет
Wenn
alles
andre
fällt,
bitte
glaube
uns
nicht
Когда
все
рухнет,
пожалуйста,
не
верь
нам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Lettner, Beray Habip, Nicki Frenking, Johannes Scheer, Leo Heinz
Attention! Feel free to leave feedback.