Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pou Na Vro Mia Na Sou Miazi (Live)
Wo finde ich eine, die dir gleicht (Live)
Είπα
και
γω
για
να
ξεχαστώ
Ich
sagte
mir,
um
zu
vergessen,
να
βρω
μιαν
άλλη
να
ερωτευτώ
finde
ich
eine
andere,
in
die
ich
mich
verliebe.
Ως
το
πρωί
σε
κλαμπ
και
μπαρ
Bis
zum
Morgen
in
Clubs
und
Bars,
Πήγα
σε
γυμναστήρια
και
σε
χαμάμ
ich
ging
in
Fitnessstudios
und
Hamams.
Πόσες
ξανθές
μελαχρινές
Wie
viele
Blonde,
Brünette,
Χαρούμενες
και
μελαγχολικές
fröhliche
und
melancholische,
Πρασινομάτες
ζωηρές
grünäugige,
lebhafte,
Φρικιά
θεούσες
τρέντυ
λαϊκές
Freaks,
Göttinnen,
trendige,
volkstümliche.
Μα...
που
να
βρω
μια
να
σου
μοιάζει
Aber...
wo
finde
ich
eine,
die
dir
gleicht?
Την
ζωή
μου
έχεις
χαράξει
Du
hast
mein
Leben
geprägt,
Κι
έχω
τούτο
το
μαράζι
und
ich
habe
diesen
Kummer,
Πώς
να
βρω
μια
να
σου
μοιάζει
wie
finde
ich
eine,
die
dir
gleicht?
Είπα
ν'
αλλάξω
προορισμό
Ich
sagte,
ich
ändere
mein
Ziel,
Να
ταξιδέψω
μήπως
και
συναντηθώ
ich
reise,
vielleicht
treffe
ich
ja
Με
το
άλλο
άλλο
μου
μισό
meine
andere
Hälfte,
Που
στην
Αθήνα
δεν
μπορώ
να
βρω
die
ich
in
Athen
nicht
finden
kann.
Πήγα
σε
μέρη
εξωτικά
Ich
ging
an
exotische
Orte,
Μεγαλουπόλεις
και
μικρά
χωριά
große
Städte
und
kleine
Dörfer.
πόσες
Σουηδέζες
Πατρινές
Wie
viele
Schwedinnen,
Patrinerinnen,
Κινέζες
Ιρανές
Θεσσαλονικές
Chinesinnen,
Iranerinnen,
Thessalonicherinnen.
Μα...
που
να
βρω
μια
να
σου
μοιάζει
Aber...
wo
finde
ich
eine,
die
dir
gleicht?
Την
ζωή
μου
έχεις
χαράξει
Du
hast
mein
Leben
geprägt,
Κι
έχω
τούτο
το
μαράζι
und
ich
habe
diesen
Kummer,
Πώς
να
βρω
μια
να
σου
μοιάζει
wie
finde
ich
eine,
die
dir
gleicht?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kostis Maraveyas
Attention! Feel free to leave feedback.