Lyrics and translation Maravi - Cuéntame
Si
es
que
has
conocido
la
felicidad
y
Если
ты
когда-нибудь
знала
счастье,
¿Por
qué
de
ese
corazón
dolido?
И
почему
твое
сердце
так
печально?
Solo
quiero
conversar
contigo
Я
просто
хочу
поговорить
с
тобой,
Si
es
que
has
conocido
la
felicidad
y
Если
ты
когда-нибудь
знала
счастье,
¿Por
qué
de
esa
confusión
tan
grande?
И
почему
ты
так
запуталась?
Solo
quiero
conversar
Я
просто
хочу
поговорить
с
тобой,
Sé
que
conoces
el
desvelo
y
Я
знаю,
что
ты
не
можешь
спать,
Que
esos
ojos
lindos
mucho
tiempo
ven
el
suelo
y
И
что
твои
красивые
глаза
долго
смотрят
в
пол,
Si
es
que
te
amo
con
celo
es
Если
я
люблю
тебя
ревностно,
Porque
yo
te
cuido
desde
antes
que
veas
el
cielo
То
это
потому,
что
я
забочусь
о
тебе
с
тех
пор,
как
ты
появилась
на
свет,
Yo
nunca
quise
que
conozcas
el
mal
Я
никогда
не
хотел,
чтобы
ты
узнала
зло,
Mis
pensamientos
sobre
ti
solo
son
de
paz
Мои
мысли
о
тебе
полны
только
мира,
Quise
que
puedas
encontrar
refugio
en
tu
hogar
pero
Я
хотел,
чтобы
ты
нашла
приют
в
своем
доме,
но,
A
veces
no
me
quisieron
escuchar
Иногда
меня
не
хотят
слушать,
Y
es
que
yo
ya
no
sé
qué
te
han
dicho
de
mí
И
я
уже
не
знаю,
что
тебе
сказали
обо
мне,
Pero
no
es
así,
oye,
no
es
así
Но
это
не
так,
слышишь,
это
не
так,
Si
otra
vez
yo
daría
mi
vida
por
ti
Если
бы
надо,
я
снова
отдал
бы
свою
жизнь
за
тебя,
Pero
no
es
así,
ya
pagué
por
ti
Но
это
не
так,
я
уже
заплатил
за
тебя,
Puedo
ser
tu
mejor
amigo
Я
могу
быть
твоим
лучшим
другом,
En
la
soledad
ser
tu
mejor
abrigo
Утешением
в
одиночестве,
Para
consolarte
y
que
descanses
en
mi
brazos
de
amor
Чтобы
утешить
тебя
и
дать
тебе
отдохнуть
в
моих
любящих
объятиях,
Puedes
pensar
que
estoy
distante
Ты
можешь
думать,
что
я
далек,
Pero
siempre
estoy
aquí
pa'
acompañarte
Но
я
всегда
здесь,
чтобы
быть
рядом,
Si
es
que
abres
la
puerta,
yo
entraré
y
de
una
vez
cenaremos
solo
Если
ты
откроешь
дверь,
я
войду,
и
мы
поужинаем
вдвоем
без
посторонних,
Si
es
que
has
conocido
la
felicidad
y
Если
ты
когда-нибудь
знала
счастье,
¿Por
qué
de
ese
corazón
dolido?
И
почему
твое
сердце
так
печально?
Solo
quiero
conversar
Я
просто
хочу
поговорить
с
тобой,
Y
vivir
en
paz
por
la
eternidad
como
en
un
principio
fue
И
жить
в
мире
всю
вечность,
как
вначале,
Te
prometo
te
rescataré
Я
обещаю
тебе,
я
спасу
тебя,
Te
lo
pido
no
pierdas
la
fe
Прошу
тебя,
не
теряй
веру,
Y
vivir
en
paz
por
la
eternidad
como
en
un
principio
fue
И
жить
в
мире
всю
вечность,
как
вначале,
Te
prometo
te
rescataré
Я
обещаю
тебе,
я
спасу
тебя,
Te
lo
pido
no
pierdas
la
fe
Прошу
тебя,
не
теряй
веру,
Te
escribí
una
carta,
espero
la
Я
написал
тебе
письмо,
надеюсь,
Respuesta,
tómate
tu
tiempo,
estoy
acá
Ответ,
не
спеши,
я
здесь,
Pero
que
no
sea
demasiado
porque
el
tiempo
en
que
no
estamos
Но
пусть
это
не
займет
слишком
много
времени,
потому
что
в
то
время
Hay
leones
acechando
por
tu
prado
Есть
львы,
подстерегающие
в
твоих
лугах,
Y
dolor
en
tus
heridas
И
боль
в
твоих
ранах,
Solamente
quiero
ver
amor
y
gozo
en
lo
vasto
de
tu
vida
y
Я
просто
хочу
видеть
любовь
и
радость
в
твоей
жизни,
Aunque
a
veces
se
te
olvida
Хотя
иногда
ты
забываешь,
Es
mejor
un
día
en
la
verdad
que
una
vida
con
mentiras
Лучше
один
день
в
правде,
чем
жизнь
во
лжи,
Si
es
que
quieres
ver
a
la
felicidad
y
Если
ты
хочешь
увидеть
счастье,
Compartir
tu
corazón
conmigo
И
разделить
свое
сердце
со
мной,
Solo
quiero
conversar
contigo
Я
просто
хочу
поговорить
с
тобой,
Si
es
que
quieres
ver
a
la
felicidad
y
Если
ты
хочешь
увидеть
счастье,
Compartir
tu
corazón
conmigo
И
разделить
свое
сердце
со
мной,
Solo
quiero
conversar
Я
просто
хочу
поговорить
с
тобой,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Maraví
Attention! Feel free to leave feedback.