Maravi - I can't go back - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maravi - I can't go back




I can't go back
Не могу вернуться назад
I can′t go back a esos días, no
Я не могу вернуться к тем дням, нет
Con el alma tan vacía
С такой пустой душой
I can't go back
Я не могу вернуться
Ni siquiera pa′ pensar
Даже чтобы подумать
I can't go back a esos días, no
Я не могу вернуться к тем дням, нет
Con el alma tan vacía
С такой пустой душой
I can't go back
Я не могу вернуться
I can′t go, no no no
Я не могу вернуться, нет, нет, нет
Los pasos que no analicé
Шаги, которые я не обдумывал
Y los corazones rotos cuando mal hice
И разбитые сердца, когда я сделал плохо
Esos hábitos que formalicé
Те привычки, которые я сформировал
Que me hicieron suspirar y se volvieron contra después
Заставившие меня вздыхать и обернувшиеся против меня позже
Esa lengua con mentira
Этот лживый язык
Que era como navaja afilada pa′ tu vida y pa' la mía
Был как острый нож для твоей жизни и моей
Solo quiero palpar otra oportunidad más
Я просто хочу получить еще один шанс
Porque esa no era mi mirada
Потому что это не было моим взглядом
Ya no quiero preocupar a mamá
Я больше не хочу беспокоить маму
Solo quiero tu paz, una oportunidad
Я просто хочу твоего покоя, одного шанса
conoces lo que hay dentro de mí, lo tengo que decir
Ты знаешь, что во мне, я должен сказать
Creo que debe ser así
Я думаю, так должно быть
Pido perdón por las erratas y
Я прошу прощения за свои ошибки и
Perdono sus faltas porque que el animal cuando está herido ataca
Прощаю твои ошибки, потому что знаю, что животное атакует, когда оно ранено
Y la luz se opaca, ya todo se maltrata
И свет меркнет, все разрушается
He sido un perro gris vagando por la zona
Я был как бездомная серая собака
Olfateando a mis iguales, ladrando a las personas
Обнюхивая своих собратьев, лая на людей
Pero solo el amor del pastor te doma
Но только любовь пастуха может обуздать тебя
Y to′ se desploma, hablo del orgullo
И все рушится, я говорю о гордости
Ahora no quiero otro lado que no sea el tuyo
Теперь я не хочу ничего, кроме твоего присутствия
A pesar que te culpé
Хотя я обвинял тебя
De lo malo en mi vida y no a lo mal que yo accioné
В том, что было плохо в моей жизни, а не в том, что я действовал неправильно
Y ante los problemas con mi fe delante
И несмотря на проблемы с моей верой перед тобой
Aunque sean iguales ya no es como antes
Хотя они такие же, как и раньше
Ahora estás para guiarme
Теперь ты здесь, чтобы вести меня
Solo no me dejes alejarme
Только не позволяй мне отойти
Porque esa no era mi mirada
Потому что это не было моим взглядом
Ya no quiero preocupar a mamá
Я больше не хочу беспокоить маму
Solo quiero palpar otra oportunidad más
Я просто хочу получить еще один шанс
Dime Dios si estoy en lo correcto
Скажи мне, Бог, прав ли я?
Quiero ser lo menos imperfecto
Я хочу быть как можно менее несовершенным
Solo quiero tu paz porque
Я просто хочу твоего покоя, потому что
I can't go back a esos días, no
Я не могу вернуться к тем дням, нет
Con el alma tan vacía
С такой пустой душой
I can′t go back
Я не могу вернуться
Ni siquiera pa' pensar
Даже чтобы подумать
I can′t go back a esos días, no
Я не могу вернуться к тем дням, нет
Con el alma tan vacía
С такой пустой душой
I can't go back
Я не могу вернуться
I can't go, no no no
Я не могу вернуться, нет, нет, нет
Perro ovejero, can′t go back
Бездомная собака, не могу вернуться назад





Writer(s): Daniel Maraví


Attention! Feel free to leave feedback.