Maravi - Ángel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maravi - Ángel




Ángel
Ангел
"Hey, me proteges
"Эй, ты меня защищаешь,
Haces que la depresión y la ansiedad se aleje"- me decía
Заставляешь депрессию и тревогу отступать" - говорила ты мне.
Que siempre le fui buena compañía
Что я всегда был для тебя хорошей компанией,
Pero que ahora tenía otro ángel que la protegía
Но теперь у тебя есть другой ангел, который тебя защищает.
Dijeron: "Dani, tranquilo, despierta, ¿qué estás diciendo?"
Сказали: "Дани, спокойно, проснись, что ты говоришь?"
Aún podía sentir la caricia de ese polvo y era fría
Я все еще мог чувствовать прикосновение этой пыли, и оно было холодным,
Como una conciencia que no es la mía
Как будто это совесть, которая не моя.
Perdí la noción de todo, todo no es como creía
Я потерял представление обо всем, все не так, как я думал.
Dijeron: "Dani, tranquilo, despierta, respira hondo"
Сказали: "Дани, спокойно, проснись, дыши глубже".
Sentía como un vacío dentro y era profundo
Я чувствовал пустоту внутри, и она была глубокой.
Respondo con algo cortante como el metal
Я отвечаю чем-то острым, как металл,
Que agarraba en otros sueños de esos que parecen real
Который я держал в других снах, которые кажутся реальными.
¿Dónde está el hilo? ¿Dónde estás? Yo ni tranquilo
Где нить? Где ты? Я совсем не спокоен.
A veces el latido fuerte se viste de látigo
Иногда сильное сердцебиение превращается в удар кнута.
La quería y pude explicarle el camino
Я любил тебя и смог объяснить тебе путь,
Pero aún no conocía la forma de salir del traffic
Но я еще не знал, как выбраться из пробки.
Casi trágico, un mundo mágico se imaginó
Почти трагично, ты вообразила себе волшебный мир.
Partimos el pan, un poco de vino
Мы разделили хлеб, немного вина.
Le hablaba de esperanza y del propósito por el que Jesús vino
Я говорил тебе о надежде и о цели, для которой пришел Иисус.
Y ella amaba lo que le decía pero no era fácil, no
И ты любила то, что я говорил, но это было нелегко, нет.
Siempre era un casi
Всегда было почти.
Ella cansina por la mochila del pesar que carga en la rutina, qué mal
Ты устала от рюкзака печали, который носишь в повседневной жизни, как жаль.
Me dijo: "Dani, eres buena compañía"
Ты сказала: "Дани, ты хорошая компания,
Pero que no quería hacerme daño y que ya me despida
Но я не хочу причинять тебе боль, и чтобы ты уже попрощался".
Y una sonrisa ocultaba que estaba sufriendo
И улыбка скрывала, что ты страдаешь,
Porque vivía acompañada de la soledad
Потому что жила в сопровождении одиночества.
Y su mirada les gritaba que estaba muriendo
И твой взгляд кричал им, что ты умираешь,
Porque vivía mal
Потому что жила плохо.
Flor del suburbio
Цветок из пригорода.
"No es fácil vestirse de blanco en terrenos turbios" - me decía
"Нелегко одеваться в белое на мутной земле" - говорила ты мне.
Que nunca tuvo buenas compañías
Что у тебя никогда не было хорошей компании,
Y que lejos de la realidad el dolor se escondía
И что вдали от реальности пряталась боль.
Le dije: "Oye, tranquila, despierta, no toques fondo
Я сказал: "Эй, спокойно, проснись, не падай на дно,
Recuerda que Dios te ama y no eres del mundo"
Помни, что Бог любит тебя, и ты не от мира сего".
Respondió con un beso corto como el final
Ты ответила коротким поцелуем, как финал,
Y desperté recordando que ella está durmiendo en paz
И я проснулся, вспоминая, что ты спишь с миром.
¿Dónde está el hilo? ¿Dónde estás? Yo ni tranquilo
Где нить? Где ты? Я совсем не спокоен.
A veces el latido fuerte se viste de látigo
Иногда сильное сердцебиение превращается в удар кнута.
"Tuvo una reunión y ya estaba en camino
нее была встреча, и она уже была в пути,
Pero dos a mano armada aprovecharon el tráfico"
Но двое с оружием воспользовались пробкой".
Pensé: "¿Quién soy yo pa' contender con Dios?
Я подумал: "Кто я такой, чтобы спорить с Богом?
Solo fui donde ella iba el día que partió
Я просто пошел туда, куда она шла в день своего ухода.
Llegué, mencioné su nombre y un señor se me acercó, me dijo:
Я пришел, назвал ее имя, и ко мне подошел мужчина, он сказал:
"Vino hace un mes, la conocí en una charla
"Она приходила месяц назад, я познакомился с ней на беседе.
Al final se arrepintió y recibió a Jesús en su alma, hijo
В конце концов, она покаялась и приняла Иисуса в свою душу, сын.
Nadie sabe el tiempo en que el Señor nos guarda
Никто не знает, в какое время Господь нас хранит,
Pero no te preocupes porque ella ya fue salva"
Но ты не волнуйся, потому что она уже спасена".
Y me contaban que notaban que estaba sonriendo
И мне рассказывали, что замечали, как ты улыбаешься,
Porque vivía acompañada de la verdad
Потому что жила в сопровождении истины.
Que su mirada reflejaba que estaba viviendo
Что твой взгляд отражал, что ты живешь,
Y que quería amar
И что ты хочешь любить.
Y me contaban que notaban que estaba sonriendo
И мне рассказывали, что замечали, как ты улыбаешься,
Porque vivía acompañada de la libertad
Потому что жила в сопровождении свободы.
Que la extrañaban pero que solo es cuestión de tiempo
Что скучают по тебе, но это только вопрос времени,
Y que descanse en calma
И что ты покоишься с миром.





Writer(s): Daniel Maraví


Attention! Feel free to leave feedback.