Lyrics and translation Maravi - Sailing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
cosas
que
dejamos
de
hacer
oh
oh
Вещи,
которые
мы
перестали
делать,
о,
о
Las
vidas
que
no
vimos
nacer
y
los
Жизни,
которые
мы
не
увидели
рождающимися,
и
Momentos
están
yéndose
Мгновения
уходят
En
un
barco
que
yo
diseñé
На
корабле,
который
я
спроектировал
Debí
realizarlo
y
hablar
menos
pero
Мне
следовало
воплотить
его
в
жизнь
и
меньше
говорить,
но
¿De
qué
sirve
el
silencio
cuando
me
habla
el
recuerdo?
Какой
смысл
в
молчании,
когда
ко
мне
обращаются
воспоминания?
Veo
las
nubes
borrarse
Я
вижу,
как
облака
стираются
Los
segundos
ahogarse
Секунды
тонут
Un
alma
sola
frente
al
mar
Одинокая
душа
перед
морем
Ya
no
se
puede
regresar
Уже
не
вернуться
назад
Veo
las
nubes
borrarse
eh
eh
eh
Я
вижу,
как
облака
стираются,
э,
э,
э
Los
segundos
ahogarse
oh
oh
oh
Секунды
тонут,
о,
о,
о
Un
alma
sola
frente
al
mar
Одинокая
душа
перед
морем
Ya
vi
que
todo
siempre
tiene
un
final
Я
уже
увидел,
что
у
всего
есть
конец
Terminó
y
los
días
como
piezas
de
dominó
Всё
кончено,
и
дни,
как
костяшки
домино,
Consecuencias
de
las
cosas
que
hice
y
que
no
Последствия
того,
что
я
сделал
и
не
сделал
Repartí
la
culpa
y
se
llevaron
lo
mínimo
Я
разделил
вину,
и
они
взяли
минимум
¿Dónde
estabas
tú?
¿Dónde
estuve
yo?
Где
была
ты?
Где
был
я?
Las
cenizas
que
dejaste,
los
recuerdos
en
el
parque
Пепел,
который
ты
оставила,
воспоминания
в
парке
En
todas
partes...
Везде...
Añoro
la
inocencia
y
sencillez
de
todo
lo
anterior
Я
тоскую
по
невинности
и
простоте
всего,
что
было
раньше
Lo
tuve
en
las
manos
y
fui
tan
ciego
Это
было
у
меня
в
руках,
а
я
был
так
слеп
Pasó
el
tiempo
y
todo
se
volvió
rutina
y
Прошло
время,
и
всё
стало
рутиной,
и
La
magia
que
envolvía
nuestros
días
Магия,
окутывавшая
наши
дни,
Algún
día
se
hizo
ruinas
sin
más
Однажды
превратилась
в
руины,
вот
и
всё
Duele
el
final,
mi
caminar
Болит
конец,
мой
путь
Yo
quiero
estar
contigo
Я
хочу
быть
с
тобой
Quiero
estar
bien
conmigo
Я
хочу
быть
в
ладу
с
собой
Veo
las
nubes
borrarse
Я
вижу,
как
облака
стираются
Los
segundos
ahogarse
Секунды
тонут
Un
alma
sola
frente
al
mar
Одинокая
душа
перед
морем
Ya
no
se
puede
regresar
Уже
не
вернуться
назад
Veo
las
nubes
borrarse
eh
eh
eh
Я
вижу,
как
облака
стираются,
э,
э,
э
Los
segundos
ahogarse
oh
oh
oh
Секунды
тонут,
о,
о,
о
Un
alma
sola
frente
al
mar
Одинокая
душа
перед
морем
Ya
vi
que
todo
siempre
tiene
un
final
Я
уже
увидел,
что
у
всего
есть
конец
Terminó
y
el
corazón
se
contaminó
Всё
кончено,
и
сердце
отравлено
Me
odié
por
volverme
tan
frío
Я
ненавидел
себя
за
то,
что
стал
таким
холодным
Veía
el
vaso
medio
lleno
y
hoy
ta'
vacío
Я
видел
стакан
наполовину
полным,
а
сегодня
он
пуст
Y
ansío
que
esto
sea
normal
И
я
жажду,
чтобы
это
стало
нормой
Cuando
todo
era
tu
voz
Когда
всё
было
твоим
голосом
Tú
en
las
olas
cuando
vuelves
y
te
vas
más
lejos
con
Ты
в
волнах,
когда
ты
возвращаешься
и
уходишь
всё
дальше
с
Las
cosas
que
dejamos
de
hacer
Вещами,
которые
мы
перестали
делать
Las
vidas
que
no
vimos
nacer
y
los
Жизнями,
которые
мы
не
увидели
рождающимися,
и
Momentos
están
yéndose
Мгновения
уходят
En
un
barco
que
yo
diseñé
На
корабле,
который
я
спроектировал
Debí
realizarlo
y
hablar
menos
pero
Мне
следовало
воплотить
его
в
жизнь
и
меньше
говорить,
но
¿De
qué
sirve
el
silencio
cuando
me
habla
el
recuerdo?
Какой
смысл
в
молчании,
когда
ко
мне
обращаются
воспоминания?
Veo
las
nubes
borrarse
Я
вижу,
как
облака
стираются
Los
segundos
ahogarse
Секунды
тонут
Un
alma
sola
frente
al
mar
Одинокая
душа
перед
морем
Ya
no
se
puede
regresar
Уже
не
вернуться
назад
Veo
las
nubes
borrarse
eh
eh
eh
Я
вижу,
как
облака
стираются,
э,
э,
э
Los
segundos
ahogarse
oh
oh
oh
Секунды
тонут,
о,
о,
о
Un
alma
sola
frente
al
mar
Одинокая
душа
перед
морем
Ya
vi
que
todo
siempre
tiene
un
final
Я
уже
увидел,
что
у
всего
есть
конец
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Maraví
Album
Sailing
date of release
19-04-2021
Attention! Feel free to leave feedback.