Marble - 芽生えドライブ (TV Ver.) - translation of the lyrics into German

芽生えドライブ (TV Ver.) - Marbletranslation in German




芽生えドライブ (TV Ver.)
Keim-Antrieb (TV Ver.)
消えていつかは 儚い空へ上へ
Verschwindend, irgendwann zum flüchtigen Himmel, nach oben, eine Stimme
泡になって 消える 消える それぞれの場所へ
Zu Blasen werdend, verschwindend, verschwindend, jeder zu seinem eigenen Ort
閃き 犇めきあう 融合して
Aufleuchtend, drängend, verschmelzend
この身体は一つで 一つのようで 無限で
Dieser Körper ist eins, scheint eins zu sein, doch ist unendlich
零れ落ちた雫を 今掲げて見てるよ
Die herabgefallenen Tropfen halte ich jetzt hoch und betrachte sie
芽生えドライブ 走れ sky 裸足のまま
Keim-Antrieb, lauf, mein Liebster, barfuß in den Himmel
ほら目を瞑って 映りだした 虹の橋へ行こう!
Schließ deine Augen, lass uns zur Regenbogenbrücke gehen, die sich abzeichnet!
芽生えドライブ 照らす spark 砕けた星
Keim-Antrieb, leuchtender Funke, zerbrochener Stern
空に散りばめ 落ちてく ひとかけらの夢を
Am Himmel verstreut, fallen sie, ein kleines Stück Traum
手に掴んだ 光を
Das Licht, das ich in der Hand ergriffen habe
覗いてみよう 何が見え隠れ
Lass es uns betrachten, was zeigt sich, was verbirgt sich, eine Stimme
聴こえそうで 消える 消える それぞれの場所へ
Scheint hörbar zu sein, verschwindet, verschwindet, jeder zu seinem eigenen Ort
遠くで 呼んでいる
Von weitem ruft eine kleine Welle
この心は一つで 一つのようで 無限で
Dieses Herz ist eins, scheint eins zu sein, doch ist unendlich
重なり合う 音、粒 今微かに流れる
Sich überlagernde Töne, Körnchen, fließen jetzt schwach
芽生えドライブ 走れ sky 裸足のまま
Keim-Antrieb, lauf, mein Liebster, barfuß in den Himmel
ほら手を伸ばして 旅立ってく 虹の橋へ行こう!
Streck deine Hand aus, lass uns aufbrechen, zur Regenbogenbrücke gehen!
芽生えドライブ 照らす spark 輝く星
Keim-Antrieb, leuchtender Funke, glänzender Stern
夜を探して 落ちてく ひとかけらの夢を
Die Nacht suchend, fallen sie, ein kleines Stück Traum
手に掴んだ 光を
Das Licht, das ich in der Hand ergriffen habe
芽生えドライブ 走れ sky 裸足のまま
Keim-Antrieb, lauf, mein Liebster, barfuß in den Himmel
ほら目を瞑って 映りだした 虹の橋へ行こう!
Schließ deine Augen, lass uns zur Regenbogenbrücke gehen, die sich abzeichnet!
芽生えドライブ 照らす spark 砕けた星
Keim-Antrieb, leuchtender Funke, zerbrochener Stern
空に散りばめ 落ちてく ひとかけらの夢を
Am Himmel verstreut, fallen sie, ein kleines Stück Traum
今見つけた 手に掴んだ 光を
Jetzt habe ich es gefunden, das Licht, das ich in der Hand ergriffen habe





Writer(s): Tatsuya Kikuchi, Micco Micco


Attention! Feel free to leave feedback.