Lyrics and translation Marc Almond - A Kind of Love (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Kind of Love (Radio Edit)
Своеобразная любовь (Радио версия)
If
I
had
another
life
Если
бы
у
меня
была
другая
жизнь,
And
not
the
one
i'm
in
А
не
та,
в
которой
я
сейчас,
I'd
reach
down
into
my
soul
Я
бы
заглянул
в
свою
душу
And
find
a
little
love
within
И
нашел
бы
там
немного
любви.
I'd
emerge
as
someone
new
Я
бы
стал
кем-то
новым,
Dressed
in
another
skin
В
другой
оболочке,
Be
someone
who
wants
something
more
Кем-то,
кто
хочет
чего-то
большего,
And
not
the
fool
I've
been
А
не
тем
дураком,
которым
я
был.
I
look
into
your
eyes
to
see
what
i
can
see
Я
смотрю
в
твои
глаза,
чтобы
увидеть,
что
я
могу
увидеть,
But
i
only
see
a
paper
face
staring
back
at
me
Но
я
вижу
только
бумажное
лицо,
смотрящее
на
меня.
Only
you
can
understand
what
love
is
meant
to
be
Только
ты
можешь
понять,
что
такое
настоящая
любовь,
And
it's
a
strange
thing,
undoughtedly
И
это
странная
вещь,
несомненно.
I'ts
a
kind
of
love,
this
strange
thing
that
we
have
Это
своеобразная
любовь,
эта
странная
вещь,
которая
у
нас
есть,
It's
a
kind
of
love,
a
kind
of
going
mad
Это
своеобразная
любовь,
своего
рода
безумие.
It's
sometimes
good,
but
never
truly
bad
Она
иногда
хороша,
но
никогда
по-настоящему
не
плоха.
It's
a
kind
of
love,
this
strange
that
we
have
Это
своеобразная
любовь,
эта
странность,
которая
у
нас
есть.
And
in
the
night
И
ночью,
When
sleep
won't
come
for
free
Когда
сон
не
приходит
бесплатно,
A
laughing
dancing
clown
Смеющийся,
танцующий
клоун
In
dreams
that
torment
me
В
снах,
которые
мучают
меня.
And
there
you
are
again
И
вот
ты
снова
здесь,
That
photo
in
my
pocket
Эта
фотография
в
моем
кармане.
It's
a
madness
in
my
mind
Это
безумие
в
моей
голове,
But
i
don't
know
how
to
stop
Но
я
не
знаю,
как
это
остановить.
We
meet
in
shadows
after
dark
we
run
down
endless
streets
Мы
встречаемся
в
тенях
после
наступления
темноты,
мы
бежим
по
бесконечным
улицам,
Black
serpents
at
my
back
i
never
get
to
sleep
Черные
змеи
у
меня
за
спиной,
я
никогда
не
сплю.
Red
roses
falling
from
the
sky
landing
at
my
feet
Красные
розы
падают
с
неба,
приземляясь
к
моим
ногам,
But
they
turn
to
thorn
and
make
me
bleed
Но
они
превращаются
в
шипы
и
заставляют
меня
кровоточить.
It's
a
kind
of
love,
this
strange
thing
that
we
have
Это
своеобразная
любовь,
эта
странная
вещь,
которая
у
нас
есть,
It's
a
kind
of
love,
a
kind
of
going
mad
Это
своеобразная
любовь,
своего
рода
безумие.
It's
sometimes
good,
but
never
truly
bad
Она
иногда
хороша,
но
никогда
по-настоящему
не
плоха.
It's
a
kind
of
love,
this
strange
that
we
have
Это
своеобразная
любовь,
эта
странность,
которая
у
нас
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Kenneth Braide, Peter Marc Almond
Attention! Feel free to leave feedback.