Lyrics and translation Marc Almond - Abel and Cain
(Race
of
Abel)
(Раса
Авеля)
Eat,
sleep
and
drink
Ешь,
спи
и
пей.
God
smiles
on
you
contentedly
Бог
удовлетворенно
улыбается
тебе.
(Race
of
Cain)
(Раса
Каина)
In
filth
and
stink
grovel
В
грязи
и
вони
пресмыкайся
And
die
wretchedly
И
умереть
несчастным.
(Race
of
Abel)
(Раса
Авеля)
Your
sacrifice
smells
good
Твоя
жертва
приятно
пахнет.
To
an
angel′s
nose
К
носу
Ангела.
(Race
of
Cain)
(Раса
Каина)
What's
the
price
Какова
цена?
Of
your
torment
and
woes?
О
твоих
муках
и
горестях?
(Race
of
Abel)
(Раса
Авеля)
Watch
your
seeds
sprout
Смотри,
Как
прорастают
твои
семена.
Your
cattle
grow
fat
Твой
скот
жиреет.
(Race
of
Cain)
(Раса
Каина)
Your
guts
plead
Твое
нутро
умоляет.
For
hunger
howls
like
a
wild
cat!
От
голода
воет,
как
дикая
кошка!
(Race
of
Abel)
(Раса
Авеля)
Warm
your
insides
Согрей
свои
внутренности
At
the
patriarchal
fire
У
патриархального
костра
(Race
of
Cain)
(Раса
Каина)
In
your
dank
hides
poor
jackals
В
твоих
промозглых
шкурах
бедные
шакалы
Trembling
and
dire
Дрожь
и
ужас.
(Race
of
Abel)
(Раса
Авеля)
Make
love
and
spawn
Занимайтесь
любовью
и
порождайте
потомство
For
your
gold
will
likewise
delight
Ибо
твое
золото
тоже
будет
радовать.
(Race
of
Cain)
(Раса
Каина)
When
your
hearts
burn
Когда
ваши
сердца
горят
Watch
out
for
such
appetites
Остерегайтесь
таких
аппетитов
(Race
of
Abel)
(Раса
Авеля)
Grow
and
graze
Расти
и
пасись
Devour
the
world
like
the
pest
Пожирай
мир,
как
вредитель.
(Race
of
Cain)
(Раса
Каина)
Along
rough
ways
По
трудным
дорогам
Drag
your
families
in
distress
Втяните
свои
семьи
в
беду
(Race
of
Abel)
(Раса
Авеля)
Your
foul
carcass
Твоя
грязная
туша
Will
manure
the
reeking
ground
Будет
ли
навозом
зловонная
земля
(Race
of
Cain)
(Раса
Каина)
Up
off
your
arse
Оторви
свою
задницу!
Your
work
is
once
again
found
Твоя
работа
снова
найдена.
(Race
of
Abel)
(Раса
Авеля)
Here′s
your
shame
Вот
твой
позор.
The
fire
is
vanquished
by
the
rod
Огонь
побежден
розгой.
(Race
of
Cain)
(Раса
Каина)
Take
up
your
claim
Прими
свое
требование.
Out
of
the
heavens
fling
God!
С
небес
вышвырни
Бога!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diamanda Helena Galas, Charles Beaudelaire
Attention! Feel free to leave feedback.