Lyrics and translation Marc Almond - Always
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every
morning
Каждое
утро
Now
I
pray
Теперь
молюсь,
The
phantom
pains
Чтоб
фантомные
боли
Not
to
come
again
Не
вернулись
вновь.
A
million
tears
Миллион
слезинок
To
slip
away
Ускользают
прочь,
And
take
the
vessel
Унося
с
собою
Of
my
blame
Вины
моей
печать.
We
have
got
to
brave
the
storm
Нам
нужно
пережить
эту
бурю,
The
people
who
do
us
harm
Людей,
что
причиняют
нам
боль.
I
will
never
walk
alone
Я
никогда
не
буду
один
The
pavement
of
this
bitter
town
На
мостовой
этого
горького
города.
Us
forever
breaking
hearts
Мы
вечно
разбиваем
сердца,
Breaking
rules
and
making
fools
Нарушаем
правила
и
валяем
дурака,
Forever
having
have
to
hold
Вечно
вынужден
хранить
The
key
that
takes
me
to
your
soul
Ключ,
что
ведет
меня
к
твоей
душе.
Always
feel
the
loner
Всегда
чувствую
себя
одиноким,
On
the
outside
looking
in
Наблюдателем
со
стороны.
Always
fall
the
victim
Всегда
становлюсь
жертвой
Of
the
seven
deadly
sins
Семи
смертных
грехов.
Saviour,
Sinner,
Dreamer,
Fool
Спаситель,
грешник,
мечтатель,
дурак
-
They
howl
from
the
balconies
Они
вопят
с
балконов.
I
just
have
to
laugh
and
say
Мне
остается
лишь
смеяться
и
говорить:
Well
this
is
my
kind
of
ecstasy
"Что
ж,
это
мой
вид
экстаза".
Us
forever
breaking
hearts
Мы
вечно
разбиваем
сердца,
Breaking
rules
and
making
fools
Нарушаем
правила
и
валяем
дурака,
Forever
having
have
to
hold
Вечно
вынужден
хранить
The
key
that
takes
me
to
your
soul
Ключ,
что
ведет
меня
к
твоей
душе.
Smiles
may
come
and
go
Улыбки
могут
приходить
и
уходить,
But
how
I
love
you
when
you
cry
Но
как
я
люблю
тебя,
когда
ты
плачешь.
Baby
you′re
the
arrow
Детка,
ты
- стрела,
Through
the
apple
of
my
eye
Пронзившая
мое
сердце.
Us
forever
breaking
hearts
Мы
вечно
разбиваем
сердца,
Breaking
rules
and
making
fools
Нарушаем
правила
и
валяем
дурака,
Forever
having
have
to
hold
Вечно
вынужден
хранить
The
key
that
takes
me
to
your
soul
Ключ,
что
ведет
меня
к
твоей
душе.
To
your
soul
К
твоей
душе.
Always
and
always
Всегда
и
всегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irving Berlin
Attention! Feel free to leave feedback.