Lyrics and translation Marc Almond - Desperate Hours (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desperate Hours (Live)
Часы отчаяния (Live)
Tonight's
the
night
it
said
in
my
stars
Сегодня
ночью,
сказали
мои
звезды,
That
love
would
be
round
the
next
bend
Любовь
будет
ждать
за
поворотом.
I
felt
for
a
while
that
my
run
of
good
luck
Какое-то
время
мне
казалось,
что
моя
удача
Would
never
come
to
an
end
Никогда
не
кончится.
This
world
was
not
made
for
me,
no
no
no
no
no
no
no
Этот
мир
был
не
для
меня,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
There
was
you,
there
was
i,
and
the
sea
and
the
sky
Была
ты,
был
я,
и
море,
и
небо,
There
was
really
no
need
to
pretend,
I
saw
Не
было
нужды
притворяться,
я
увидел
Eyes
of
a
girl,
lips
of
a
girl
Глаза
девушки,
губы
девушки.
Could
it
be
you
or
a
call
from
my
soul
Может
быть,
это
ты,
или
зов
моей
души?
Could
it
be
somewhere
that
I
dare
not
dream
Может
быть,
это
где-то,
где
я
боюсь
мечтать?
Could
it
be
you,
be
you
Может
быть,
это
ты,
ты?
Skull
faced
moon
and
dull
faced
you
Луна
с
черепом
вместо
лица
и
ты
с
безразличным
лицом,
Grinning
with
mischief
tonight
Улыбающаяся
с
лукавством
сегодня.
The
shimmer
of
stars
Мерцание
звезд,
The
whisper
of
wind
Шепот
ветра.
This
minute,
tonight
is
the
night,
I
saw
Эта
минута,
сегодня
ночью
- та
самая
ночь,
я
увидел
Eyes
of
a
girl,
lips
of
a
girl
Глаза
девушки,
губы
девушки.
Could
it
be
you
or
a
call
from
my
soul
Может
быть,
это
ты,
или
зов
моей
души?
Could
it
be
somewhere
that
I
dare
not
dream
Может
быть,
это
где-то,
где
я
боюсь
мечтать?
Could
it
be
you,
be
you
Может
быть,
это
ты,
ты?
Unlock
the
secret
door
to
my
vault
Открой
тайную
дверь
в
мой
склеп,
Open
the
gate
that
leads
to
my
heart
Открой
врата,
ведущие
к
моему
сердцу.
Touch
of
a
tempter,
touch
of
a
siren
Прикосновение
искусительницы,
прикосновение
сирены.
Could
it
be
you,
be
you
Может
быть,
это
ты,
ты?
The
desperate
hours
Часы
отчаяния,
The
scent
of
the
flowers
Аромат
цветов,
You
put
in
my
room
Которые
ты
поставила
в
моей
комнате,
Makes
me
think
of
you
Заставляет
меня
думать
о
тебе.
In
my
dream
I
see
В
моих
снах
я
вижу
Eyes
of
a
girl,
lips
of
a
girl
Глаза
девушки,
губы
девушки.
Could
it
be
you
or
a
call
from
my
soul
Может
быть,
это
ты,
или
зов
моей
души?
Could
it
be
somewhere
that
I
dare
not
dream
Может
быть,
это
где-то,
где
я
боюсь
мечтать?
Could
it
be
you,
be
you
Может
быть,
это
ты,
ты?
Unlock
the
secret
door
to
my
vault
Открой
тайную
дверь
в
мой
склеп,
Open
the
gate
that
leads
to
my
heart
Открой
врата,
ведущие
к
моему
сердцу.
Touch
of
a
tempter,
touch
of
a
siren
Прикосновение
искусительницы,
прикосновение
сирены.
Could
it
be
you,
be
you
Может
быть,
это
ты,
ты?
Eyes
of
a
girl,
lips
of
a
girl
Глаза
девушки,
губы
девушки.
Could
it
be
you
or
a
call
from
my
soul
Может
быть,
это
ты,
или
зов
моей
души?
Could
it
be
somewhere
that
I
dare
not
dream
Может
быть,
это
где-то,
где
я
боюсь
мечтать?
Could
it
be
you,
be
you
Может
быть,
это
ты,
ты?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARC ALMOND
Attention! Feel free to leave feedback.