Marc Almond - Night And No Morning - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marc Almond - Night And No Morning




Night and no morning
Ночь и никакого утра.
Day and no dawning
День, а рассвета нет.
And the tears that keep falling
И слезы, которые продолжают падать ...
Over me
Надо мной
Dream with no ending
Сон без конца.
Darkness descending
Опускается тьма.
And the years that keep calling
И годы, которые продолжают звать ...
Out to me
Выйди ко мне
And soon comes the morning sun
И скоро взойдет утреннее солнце.
Exposing my desires
Разоблачение моих желаний
And then my heart will die
И тогда мое сердце умрет.
My eyes will burn as I start to cry
Мои глаза будут гореть, когда я начну плакать.
Eyes that seem only to weep
Глаза, которые, кажется, только плачут.
Eyes that reveal a fear
Глаза, в которых читается страх.
Where should be only sleep
Где должен быть только сон
A fear tomorrow may find me here
Страх завтрашнего дня может застать меня здесь.
I push my tired body on
Я толкаю свое уставшее тело вперед.
In keeping the dawn at bay
В сдерживании рассвета
Afraid of what I've become
Боюсь того, кем я стал.
Afraid of another day
Боюсь нового дня.
And soft is the rain on my face
И мягок дождь на моем лице.
Lady Night weaves her magic spell
Леди ночь плетет свои магические чары.
Hiding that which I fear
Скрывая то чего я боюсь
The face I knew only so well
Лицо, которое я так хорошо знал.
Night and no morning
Ночь и никакого утра.
Day and no dawning
День, а рассвета нет.
And the tears that keep falling
И слезы, которые продолжают падать ...
Over me
Надо мной
Endlessly searching
Бесконечные поиски ...
My hunger returning
Мой голод возвращается.
Loneliness burning
Одиночество сжигает.
Into me
В меня
If I believed in God
Если бы я верил в Бога ...
I'd pray for the dawn to stay away
Я бы молился, чтобы рассвет не наступил.
For as the dawn awakes
Ибо когда просыпается рассвет
This light will flicker, flicker and die
Этот свет будет мерцать, мерцать и гаснуть.
Eyes that are hungry as mine
Голодные глаза, как и мои.
Eyes that are desperate as mine
Глаза, полные отчаяния, как и мои.
We look and we recognise
Мы смотрим и узнаем.
Both seeing something we despise
Мы оба видим то, что презираем.
My eyes have seen tomorrow
Мои глаза видели завтрашний день.
My eyes have seen the truth
Мои глаза видели правду.
The all revealing eyes
Все раскрывающиеся глаза
Eyes that once burned, burned with youth
Глаза, которые когда-то горели, горели молодостью.
Eyes will reveal what is true
Глаза откроют правду.
Eyes that look deep, deep in mine
Глаза, которые смотрят глубоко, глубоко в мои.
Eyes that belonged to someone I love
Глаза, которые принадлежали тому, кого я люблю.
Those eyes belong to someone like you
Эти глаза принадлежат кому-то вроде тебя.





Writer(s): Marc Almond, William Martin Vincent Mcgee


Attention! Feel free to leave feedback.