Lyrics and translation Marc Almond - Scarlet Bedroom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scarlet Bedroom
Алая спальня
Come
into
the
scarlet
bedroom
Войди
в
алую
спальню,
And
maybe
spend
the
night
И,
быть
может,
останься
на
ночь.
Sink
amongst
the
satin
sheets
Утони
в
атласных
простынях
In
dissolute
delight
В
порочном
наслаждении.
Just
a
little
touch
of
sadness
Лишь
легкое
прикосновение
грусти,
A
little
a
second
sight
Немного
второго
зрения.
Come
into
my
world
of
madness
Войди
в
мой
мир
безумия,
Come
and
spend
the
night
it's
truly
Приди
и
проведи
ночь,
это
поистине
Star
spangled
fabulous
lover
Звездный,
блистательный
любовник
In
the
red
bedroom
В
красной
спальне,
In
the
dead
bedroom
В
мертвой
спальне.
Gonna
open
up
your
eyes
to
a
little
life
Я
открою
твои
глаза
на
настоящую
жизнь.
Come
and
try
something
delicious
Испробуй
что-то
восхитительное,
Prepare
for
your
demise
Приготовься
к
своей
гибели.
Never
ever
repetitious
Никогда
не
повторяющийся,
Always
a
surprise
Всегда
сюрприз.
For
a
little
touch
of
darkness
За
легкое
прикосновение
тьмы
You
can
see
the
light
Ты
сможешь
увидеть
свет.
Call
me
cruel
and
call
me
heartless
Назови
меня
жестоким,
назови
меня
бессердечным,
But
please
call
me
tonight
Но,
пожалуйста,
позвони
мне
сегодня
вечером.
Star
spangled
fabulous
lover
Звездный,
блистательный
любовник
In
the
red
bedroom
В
красной
спальне,
In
the
dead
bedroom
В
мертвой
спальне.
You
want
be
getting
out
alive
Ты
не
выберешься
отсюда
живой.
Come
into
my
Burlesque
show
Приходи
на
мое
бурлеск-шоу,
You're
gonna
be
in
the
show
Ты
станешь
частью
шоу.
It's
going
to
be
monumental
Оно
будет
монументальным.
Come
and
be
my
movie
star
Стань
моей
кинозвездой,
You
can
do
the
striptease
Ты
можешь
станцевать
стриптиз
In
my
new
continental
В
моем
новом
континентальном
Hot
blue
movie
Горячем
голубом
фильме.
We
could
film
it
in
my
Scarlet
Bedroom
Мы
могли
бы
снять
его
в
моей
алой
спальне.
Try
a
little
tender
moment
Испробуй
немного
нежности,
But
don't
let
it
suffice
Но
не
позволяй
этому
быть
достаточным.
Why
be
happy
with
vanilla
Зачем
довольствоваться
ванилью,
When
you
can
have
the
spice
Когда
можно
получить
остроту?
Sugar
coated
innocence
Глазированная
невинность
—
Is
something
not
too
nice
Это
что-то
не
очень
приятное.
Call
me
cruel
and
call
me
callous
Назови
меня
жестоким,
назови
меня
черствым,
But
please
call
me
tonight
Но,
пожалуйста,
позвони
мне
сегодня
вечером.
Star
spangled
fabulous
lover
Звездный,
блистательный
любовник
In
the
red
bedroom
В
красной
спальне,
In
the
dead
bedroom
В
мертвой
спальне.
Gonna
open
up
your
mind
Я
открою
твой
разум.
In
the
red
bedroom
В
красной
спальне
You're
gonna
kiss
your
life
goodbye.
Ты
попрощаешься
со
своей
жизнью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Green, Almond, Whitmore
Attention! Feel free to leave feedback.