Marc And The Mambas - The Animal In You - translation of the lyrics into German

The Animal In You - Marc And The Mambastranslation in German




The Animal In You
Das Tier in Dir
I was always a lonely boy
Ich war immer ein einsamer Junge
I hid little toys in my pockets
Ich versteckte kleine Spielzeuge in meinen Taschen
Friends to help me through the heartache
Freunde, die mir durch den Herzschmerz halfen
I never acted like a boy
Ich benahm mich nie wie ein Junge
All boys were cruel and so was I
Alle Jungen waren grausam und ich auch
And my breathing detonator pum-pum-pumping
Und mein atmender Zünder pumpte, pumpte, pumpte
And we'd fight in the dust and dirt
Und wir kämpften im Staub und Schmutz
Both of us revert to the animal in us
Wir beide verfielen dem Tier in uns
I noticed your eyes today, avoiding me today
Ich bemerkte heute deine Augen, die mich heute mieden
You humour me, smile, try to keep me at bay
Du nimmst mich hin, lächelst, versuchst mich auf Distanz zu halten
I know you mean well
Ich weiß, du meinst es gut
Or so you justify by the words
Oder so rechtfertigst du es mit den Worten
You are attempting to say
die du zu sagen versuchst
And what have you ever done for me?
Und was hast du jemals für mich getan?
What have you ever done for me?
Was hast du jemals für mich getan?
Weeks between love are so long and cruel
Wochen zwischen der Liebe sind so lang und grausam
Keeping me together is using up the fuel
Mich zusammenzuhalten, verbraucht den Treibstoff
The fire is eating up the furnace inside
Das Feuer verzehrt den Ofen in mir
I use up the last flames loving you
Ich verbrauche die letzten Flammen, indem ich dich liebe
Your love is tender when it's cruel
Deine Liebe ist zärtlich, wenn sie grausam ist
Your love is my door to the unreal
Deine Liebe ist meine Tür zum Unwirklichen
Your love is the key, feel, the way I feel
Deine Liebe ist der Schlüssel, fühle, wie ich fühle
The way I feel, the way I feel, the way I
Wie ich fühle, wie ich fühle, wie ich
What have you ever done for me?
Was hast du jemals für mich getan?
What have you ever done for me?
Was hast du jemals für mich getan?
When you smash up my room
Wenn du mein Zimmer zertrümmerst
When you smash up my room
Wenn du mein Zimmer zertrümmerst
When you twist my arm
Wenn du meinen Arm verdrehst
When you twist my arm
Wenn du meinen Arm verdrehst
Always testing, trying, testing
Immer am Testen, Versuchen, Testen
Trying to find out if I'm lying, you shout
Versuchst herauszufinden, ob ich lüge, du schreist
What have you ever done for me?
Was hast du jemals für mich getan?
What have you ever done for me?
Was hast du jemals für mich getan?
What have you ever done for me?
Was hast du jemals für mich getan?
What have you ever done for me?
Was hast du jemals für mich getan?
What have you ever done for me?
Was hast du jemals für mich getan?
Your love is tender when it's treating me cruel
Deine Liebe ist zärtlich, wenn sie mich grausam behandelt
Flashing around with the animal in you
Herumtollen mit dem Tier in dir
What have you ever done for me?
Was hast du jemals für mich getan?
What the hell have you ever done for me?
Was zum Teufel hast du jemals für mich getan?
Tell me you love me, it makes me cry
Sag mir, dass du mich liebst, es bringt mich zum Weinen
All my nerve endings curl up and die
All meine Nervenenden kräuseln sich und sterben
And that's no way to act for a boy
Und das ist keine Art, sich für einen Jungen zu verhalten
And that's no way to act for a boy
Und das ist keine Art, sich für einen Jungen zu verhalten
Not another twisted love
Nicht noch eine verdrehte Liebe
Not another twisted love
Nicht noch eine verdrehte Liebe
Not another twisted love
Nicht noch eine verdrehte Liebe
Not another twisted love
Nicht noch eine verdrehte Liebe
What have you ever done for me?
Was hast du jemals für mich getan?
What have you ever done for me?
Was hast du jemals für mich getan?
What have you ever done for me?
Was hast du jemals für mich getan?
What have you ever done for me?
Was hast du jemals für mich getan?
What have you ever done for me?
Was hast du jemals für mich getan?
Not another twisted love
Nicht noch eine verdrehte Liebe
Not another twisted love
Nicht noch eine verdrehte Liebe
Not another twisted love
Nicht noch eine verdrehte Liebe
Not another twisted love
Nicht noch eine verdrehte Liebe
Dream of a million tortures
Träume von einer Million Qualen
And they'd all be too good for you
Und sie wären alle zu gut für dich





Writer(s): Marc Almond, Matt Johnson, Anne Hogan


Attention! Feel free to leave feedback.