Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Animal In You
Das Tier in Dir
I
was
always
a
lonely
boy
Ich
war
immer
ein
einsamer
Junge
I
hid
little
toys
in
my
pockets
Ich
versteckte
kleine
Spielzeuge
in
meinen
Taschen
Friends
to
help
me
through
the
heartache
Freunde,
die
mir
durch
den
Herzschmerz
halfen
I
never
acted
like
a
boy
Ich
benahm
mich
nie
wie
ein
Junge
All
boys
were
cruel
and
so
was
I
Alle
Jungen
waren
grausam
und
ich
auch
And
my
breathing
detonator
pum-pum-pumping
Und
mein
atmender
Zünder
pumpte,
pumpte,
pumpte
And
we'd
fight
in
the
dust
and
dirt
Und
wir
kämpften
im
Staub
und
Schmutz
Both
of
us
revert
to
the
animal
in
us
Wir
beide
verfielen
dem
Tier
in
uns
I
noticed
your
eyes
today,
avoiding
me
today
Ich
bemerkte
heute
deine
Augen,
die
mich
heute
mieden
You
humour
me,
smile,
try
to
keep
me
at
bay
Du
nimmst
mich
hin,
lächelst,
versuchst
mich
auf
Distanz
zu
halten
I
know
you
mean
well
Ich
weiß,
du
meinst
es
gut
Or
so
you
justify
by
the
words
Oder
so
rechtfertigst
du
es
mit
den
Worten
You
are
attempting
to
say
die
du
zu
sagen
versuchst
And
what
have
you
ever
done
for
me?
Und
was
hast
du
jemals
für
mich
getan?
What
have
you
ever
done
for
me?
Was
hast
du
jemals
für
mich
getan?
Weeks
between
love
are
so
long
and
cruel
Wochen
zwischen
der
Liebe
sind
so
lang
und
grausam
Keeping
me
together
is
using
up
the
fuel
Mich
zusammenzuhalten,
verbraucht
den
Treibstoff
The
fire
is
eating
up
the
furnace
inside
Das
Feuer
verzehrt
den
Ofen
in
mir
I
use
up
the
last
flames
loving
you
Ich
verbrauche
die
letzten
Flammen,
indem
ich
dich
liebe
Your
love
is
tender
when
it's
cruel
Deine
Liebe
ist
zärtlich,
wenn
sie
grausam
ist
Your
love
is
my
door
to
the
unreal
Deine
Liebe
ist
meine
Tür
zum
Unwirklichen
Your
love
is
the
key,
feel,
the
way
I
feel
Deine
Liebe
ist
der
Schlüssel,
fühle,
wie
ich
fühle
The
way
I
feel,
the
way
I
feel,
the
way
I
Wie
ich
fühle,
wie
ich
fühle,
wie
ich
What
have
you
ever
done
for
me?
Was
hast
du
jemals
für
mich
getan?
What
have
you
ever
done
for
me?
Was
hast
du
jemals
für
mich
getan?
When
you
smash
up
my
room
Wenn
du
mein
Zimmer
zertrümmerst
When
you
smash
up
my
room
Wenn
du
mein
Zimmer
zertrümmerst
When
you
twist
my
arm
Wenn
du
meinen
Arm
verdrehst
When
you
twist
my
arm
Wenn
du
meinen
Arm
verdrehst
Always
testing,
trying,
testing
Immer
am
Testen,
Versuchen,
Testen
Trying
to
find
out
if
I'm
lying,
you
shout
Versuchst
herauszufinden,
ob
ich
lüge,
du
schreist
What
have
you
ever
done
for
me?
Was
hast
du
jemals
für
mich
getan?
What
have
you
ever
done
for
me?
Was
hast
du
jemals
für
mich
getan?
What
have
you
ever
done
for
me?
Was
hast
du
jemals
für
mich
getan?
What
have
you
ever
done
for
me?
Was
hast
du
jemals
für
mich
getan?
What
have
you
ever
done
for
me?
Was
hast
du
jemals
für
mich
getan?
Your
love
is
tender
when
it's
treating
me
cruel
Deine
Liebe
ist
zärtlich,
wenn
sie
mich
grausam
behandelt
Flashing
around
with
the
animal
in
you
Herumtollen
mit
dem
Tier
in
dir
What
have
you
ever
done
for
me?
Was
hast
du
jemals
für
mich
getan?
What
the
hell
have
you
ever
done
for
me?
Was
zum
Teufel
hast
du
jemals
für
mich
getan?
Tell
me
you
love
me,
it
makes
me
cry
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
es
bringt
mich
zum
Weinen
All
my
nerve
endings
curl
up
and
die
All
meine
Nervenenden
kräuseln
sich
und
sterben
And
that's
no
way
to
act
for
a
boy
Und
das
ist
keine
Art,
sich
für
einen
Jungen
zu
verhalten
And
that's
no
way
to
act
for
a
boy
Und
das
ist
keine
Art,
sich
für
einen
Jungen
zu
verhalten
Not
another
twisted
love
Nicht
noch
eine
verdrehte
Liebe
Not
another
twisted
love
Nicht
noch
eine
verdrehte
Liebe
Not
another
twisted
love
Nicht
noch
eine
verdrehte
Liebe
Not
another
twisted
love
Nicht
noch
eine
verdrehte
Liebe
What
have
you
ever
done
for
me?
Was
hast
du
jemals
für
mich
getan?
What
have
you
ever
done
for
me?
Was
hast
du
jemals
für
mich
getan?
What
have
you
ever
done
for
me?
Was
hast
du
jemals
für
mich
getan?
What
have
you
ever
done
for
me?
Was
hast
du
jemals
für
mich
getan?
What
have
you
ever
done
for
me?
Was
hast
du
jemals
für
mich
getan?
Not
another
twisted
love
Nicht
noch
eine
verdrehte
Liebe
Not
another
twisted
love
Nicht
noch
eine
verdrehte
Liebe
Not
another
twisted
love
Nicht
noch
eine
verdrehte
Liebe
Not
another
twisted
love
Nicht
noch
eine
verdrehte
Liebe
Dream
of
a
million
tortures
Träume
von
einer
Million
Qualen
And
they'd
all
be
too
good
for
you
Und
sie
wären
alle
zu
gut
für
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Almond, Matt Johnson, Anne Hogan
Attention! Feel free to leave feedback.