Lyrics and translation Marc Anthony - Am I The Only One
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am I The Only One
Я ли один такой?
Days
have
passed
Дни
прошли,
And
still
no
sign
of
us
И
всё
нет
нас,
Not
a
hint
of
what
used
to
be
Ни
намёка
на
то,
что
было,
When
you
lived
in
that
part
of
me
Когда
ты
жила
во
мне,
This
blinding
silence
Эта
слепящая
тишина
Lives
in
every
room
Живёт
в
каждой
комнате
Of
what
once
was
a
happy
home
Того,
что
когда-то
было
счастливым
домом,
Now
we're
sitting
here
all
alone
Теперь
мы
сидим
здесь
одни.
Could
this
be
that
it
was
all
a
lie
Может,
всё
это
было
ложью,
And
we're
just
afraid
to
say
good-bye
И
мы
просто
боимся
сказать
«прощай»?
Am
I
the
only
one
Я
ли
один
такой,
Who
sees
what
we've
become
Кто
видит,
кем
мы
стали?
I
see
no
sense
in
going
on
Я
не
вижу
смысла
продолжать
Or
asking
what
went
wrong
Или
спрашивать,
что
пошло
не
так.
We
sit
and
stare
at
what
could
be
Мы
сидим
и
смотрим
на
то,
что
могло
бы
быть,
We
both
just
grew
apart
you
see
Мы
просто
отдалились
друг
от
друга,
понимаешь,
And
through
no
fault
of
our
own
И
не
по
нашей
вине,
It's
our
house
but
not
a
home
Это
наш
дом,
но
не
наш
очаг.
It's
strange
to
know
Странно
знать,
There's
truth
in
what
I
say
Что
в
моих
словах
есть
правда,
Baby,
I
know
you
feel
the
same
Милая,
я
знаю,
ты
чувствуешь
то
же
самое.
And
the
truth
is
И
правда
в
том,
No
one's
to
blame
Что
никто
не
виноват.
Two
lonely
dreamers
Два
одиноких
мечтателя,
Playing
by
the
rules
Играющие
по
правилам,
All
we
thougth
of
Всё,
о
чём
мы
думали,
Was
me
and
you
Были
я
и
ты.
Now
we're
faced
Теперь
мы
столкнулись
With
a
simple
truth
С
простой
истиной.
I'd
love
to
say
that
this
is
all
a
lie
Я
бы
хотел
сказать,
что
всё
это
ложь,
But
that
just
means
I'm
scared
to
say
good-bye
Но
это
значит,
что
я
боюсь
сказать
«прощай».
Am
I
the
only
one
Я
ли
один
такой,
Who
sees
what
we've
become
Кто
видит,
кем
мы
стали?
I
see
no
sense
in
going
on
Я
не
вижу
смысла
продолжать
Or
asking
what
went
wrong
Или
спрашивать,
что
пошло
не
так.
We
sit
and
stare
at
what
could
be
Мы
сидим
и
смотрим
на
то,
что
могло
бы
быть,
We
both
just
grew
apart
you
see
Мы
просто
отдалились
друг
от
друга,
понимаешь,
And
through
no
fault
of
our
own
И
не
по
нашей
вине,
It's
our
house
but
not
a
home
Это
наш
дом,
но
не
наш
очаг.
Could
this
be
that
it
was
all
a
lie
Может,
всё
это
было
ложью,
And
we're
just
afraid
to
say
good-bye
И
мы
просто
боимся
сказать
«прощай»?
Am
I
the
only
one
Я
ли
один
такой,
Who
sees
what
we've
become
Кто
видит,
кем
мы
стали?
I
see
no
sense
in
going
on
Я
не
вижу
смысла
продолжать
Or
asking
what
went
wrong
Или
спрашивать,
что
пошло
не
так.
We
sit
and
stare
at
what
could
be
Мы
сидим
и
смотрим
на
то,
что
могло
бы
быть,
We
both
just
grew
apart
you
see
Мы
просто
отдалились
друг
от
друга,
понимаешь,
And
through
no
fault
of
our
own
И
не
по
нашей
вине,
It's
our
house
but
not
a
home
Это
наш
дом,
но
не
наш
очаг.
Days
have
passed
and
still
no
sign
of
us
Дни
прошли,
и
всё
нет
нас,
Not
a
hint
of
what
used
to
be
Ни
намёка
на
то,
что
было,
When
you
lived
in
that
part
of
me
Когда
ты
жила
во
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.