Lyrics and translation Marc Anthony - El Día de Mi Suerte
Pronto
llegará
Скоро
он
прибудет.
El
día
de
mi
suerte
В
день
моей
удачи
Se
que
antes
de
mi
muerte
Я
знаю,
что
до
моей
смерти
Seguro
que
mi
suerte
cambiará
Я
уверен,
что
моя
удача
изменится.
Pronto
llegará
Скоро
он
прибудет.
El
día
de
mi
suerte
В
день
моей
удачи
Se
que
antes
de
mi
muerte
Я
знаю,
что
до
моей
смерти
Seguro
que
mi
suerte
cambiará
Я
уверен,
что
моя
удача
изменится.
Cuando
niño,
mi
mamá
se
murió
Когда
я
был
ребенком,
моя
мама
умерла.
Solito
con
el
viejo
me
dejó
Один
со
стариком
оставил
меня.
Me
dijo
solo
nunca
quedarás
Он
сказал
мне,
что
ты
никогда
не
останешься.
Porque
no
esperaba
una
enfermedad
Потому
что
я
не
ожидал
болезни.
A
los
diez
años
papá
se
murió
В
десять
лет
папа
умер
Se
fue
con
mamá
para
el
más
allá
Он
ушел
с
мамой
в
загробную
жизнь.
Y
la
gente
decían
al
verme
llorar
И
люди
говорили,
видя,
как
я
плачу.
No
llores
nene
que
tu
suerte
cambiará
Не
плачь,
детка,
что
твоя
удача
изменится.
¿Y
cuando
será?
И
когда
это
будет?
Pronto
llegará
Скоро
он
прибудет.
El
día
de
mi
suerte
В
день
моей
удачи
Se
que
antes
de
mi
muerte
Я
знаю,
что
до
моей
смерти
Seguro
que
mi
suerte
cambiará
Я
уверен,
что
моя
удача
изменится.
Pronto
llegará
Скоро
он
прибудет.
El
día
de
mi
suerte
В
день
моей
удачи
Se
que
antes
de
mi
muerte
Я
знаю,
что
до
моей
смерти
Seguro
que
mi
suerte
cambiará
Я
уверен,
что
моя
удача
изменится.
Esperando
mi
suerte
quedé
yo
Надеясь
на
свою
удачу,
я
остался.
Pero
mi
vida
otro
rumbo
cogió
Но
моя
жизнь
пошла
другим
путем.
Sobreviviendo
en
una
realidad
Выживая
в
реальности
De
la
cual
yo
no
podía
ni
escapar
От
которого
я
даже
не
мог
убежать.
Para
comer
hay
que
buscarse
el
real
Чтобы
поесть,
вы
должны
искать
настоящее
Aunque
sea
contra
esta
sociedad
Даже
если
это
против
этого
общества
A
la
que
se
desvive
mi
amistad
К
которой
отвлекается
моя
дружба.
No
te
apures
que
tú
suerte
cambiará
Не
торопись,
что
твоя
удача
изменится.
Pronto
llegará
Скоро
он
прибудет.
El
día
de
mi
suerte
В
день
моей
удачи
Se
que
antes
de
mi
muerte
Я
знаю,
что
до
моей
смерти
Seguro
que
mi
suerte
cambiará
Я
уверен,
что
моя
удача
изменится.
Pronto
llegará
Скоро
он
прибудет.
El
día
de
mi
suerte
В
день
моей
удачи
Se
que
antes
de
mi
muerte
Я
знаю,
что
до
моей
смерти
Seguro
que
mi
suerte
cambiará
Я
уверен,
что
моя
удача
изменится.
Ahora
me
encuentro
aquí
en
mi
soledad
Теперь
я
нахожусь
здесь,
в
своем
одиночестве.
Pensando
que
de
mí
vida
será
Думая,
что
из
моей
жизни
будет
No
tengo
sitio
donde
regresar
Мне
некуда
возвращаться.
Ni
tampoco
a
nadie
quiero
ocupar
И
никого
я
не
хочу
занимать.
Sí
el
destino
me
vuelve
a
traicionar
Да,
судьба
снова
предает
меня.
Te
juro
que
no
puedo
fracasar
Клянусь,
я
не
могу
потерпеть
неудачу.
Estoy
cansado
de
tanto
esperar
Я
устал
ждать.
Y
estoy
seguro
que
mi
suerte
cambiará
И
я
уверен,
что
моя
удача
изменится.
¿Y
cuando
será?
И
когда
это
будет?
Pronto
llegará
Скоро
он
прибудет.
El
día
de
mi
suerte
В
день
моей
удачи
Se
que
antes
de
mi
muerte
Я
знаю,
что
до
моей
смерти
Seguro
que
mi
suerte
cambiará
Я
уверен,
что
моя
удача
изменится.
Pronto
llegará
Скоро
он
прибудет.
El
día
de
mi
suerte
В
день
моей
удачи
Se
que
antes
de
mi
muerte
Я
знаю,
что
до
моей
смерти
Seguro
que
mi
suerte
cambiará
Я
уверен,
что
моя
удача
изменится.
Sufrir
es
parte
de
mi
vida
ya
Страдание-это
часть
моей
жизни.
Sin
un
complejo
de
inferioridad
Без
комплекса
неполноценности
Por
eso
no
me
canso
de
esperar
Вот
почему
я
не
устаю
ждать.
Pues
algún
día
Dios
me
ayudara
Ну,
когда-нибудь
Бог
поможет
мне
El
día
que
eso
suceda,
escuché
usted
В
тот
день,
когда
это
произойдет,
я
услышал
вас
A
todo
el
mundo
yo
le
ayudare
Всем
Я
помогу.
Porque
tarde
o
temprano
usted
verá
Потому
что
рано
или
поздно
вы
увидите
Como
el
día
de
mi
suerte
llegará
Как
наступит
день
моей
удачи,
Pronto
llegará
Скоро
он
прибудет.
El
día
de
mi
suerte
В
день
моей
удачи
Se
que
antes
de
mi
muerte
Я
знаю,
что
до
моей
смерти
Seguro
que
mi
suerte
cambiará
Я
уверен,
что
моя
удача
изменится.
Pronto
llegará
Скоро
он
прибудет.
El
día
de
mi
suerte
В
день
моей
удачи
Se
que
antes
de
mi
muerte
Я
знаю,
что
до
моей
смерти
Seguro
que
mi
suerte
cambiará
Я
уверен,
что
моя
удача
изменится.
Muchas
veces
me
pongo
a
contemplar
Много
раз
я
начинаю
созерцать,
Que
yo
nunca
a
nadie
le
hecho
mal
Что
я
никогда
никому
не
делал
зла.
Porque
la
vida
así
me
a
de
tratar
Потому
что
жизнь
так
лечит
меня.
Sí
lo
que
busco
es
la
felicidad
Да,
я
ищу
счастье.
Trato
de
complacer
la
humanidad
Я
стараюсь
угодить
человечеству.
Pero
me
han
dicho
que
ha
sido
fatal
Но
мне
сказали,
что
это
было
смертельно.
No
tiene
la
esperanza
de
luchar
У
него
нет
надежды
бороться.
Y
seguro
que
mi
suerte
cambiará
И
я
уверен,
что
моя
удача
изменится.
¿Pero
cuando
será?
Но
когда
это
будет?
Pronto
llegará
Скоро
он
прибудет.
El
día
de
mi
suerte
В
день
моей
удачи
Se
que
antes
de
mi
muerte
Я
знаю,
что
до
моей
смерти
Seguro
que
mi
suerte
cambiará
Я
уверен,
что
моя
удача
изменится.
Pronto
llegará
Скоро
он
прибудет.
El
día
de
mi
suerte
В
день
моей
удачи
Se
que
antes
de
mi
muerte
Я
знаю,
что
до
моей
смерти
Seguro
que
mi
suerte
cambiará
Я
уверен,
что
моя
удача
изменится.
Esperando
la
vida,
ha
de
pasar
Ожидая
жизни,
она
должна
пройти.
Este
martirio
no
podré
aguantar
Это
мученичество
я
не
выдержу.
Me
preguntó
hasta
cuándo
durará
Он
спросил
меня,
как
долго
это
продлится
Tal
vez
si
lo
podré
sobrellevar
Может
быть,
если
я
смогу
справиться
с
этим,
Sí
el
destino
me
vuelve
a
traicionar
Да,
судьба
снова
предает
меня.
Te
juro
que
no
puedo
fracasar
Клянусь,
я
не
могу
потерпеть
неудачу.
Estoy
cansado
de
tanto
esperar
Я
устал
ждать.
Y
estoy
seguro
que
mi
suerte
cambiará
И
я
уверен,
что
моя
удача
изменится.
¿Pero
cuando
será?
Но
когда
это
будет?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.