Marc Anthony - El Día de Mi Suerte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marc Anthony - El Día de Mi Suerte




Pronto llegará
Скоро он прибудет.
El día de mi suerte
В день моей удачи
Se que antes de mi muerte
Я знаю, что до моей смерти
Seguro que mi suerte cambiará
Я уверен, что моя удача изменится.
Pronto llegará
Скоро он прибудет.
El día de mi suerte
В день моей удачи
Se que antes de mi muerte
Я знаю, что до моей смерти
Seguro que mi suerte cambiará
Я уверен, что моя удача изменится.
Cuando niño, mi mamá se murió
Когда я был ребенком, моя мама умерла.
Solito con el viejo me dejó
Один со стариком оставил меня.
Me dijo solo nunca quedarás
Он сказал мне, что ты никогда не останешься.
Porque no esperaba una enfermedad
Потому что я не ожидал болезни.
A los diez años papá se murió
В десять лет папа умер
Se fue con mamá para el más allá
Он ушел с мамой в загробную жизнь.
Y la gente decían al verme llorar
И люди говорили, видя, как я плачу.
No llores nene que tu suerte cambiará
Не плачь, детка, что твоя удача изменится.
¿Y cuando será?
И когда это будет?
Pronto llegará
Скоро он прибудет.
El día de mi suerte
В день моей удачи
Se que antes de mi muerte
Я знаю, что до моей смерти
Seguro que mi suerte cambiará
Я уверен, что моя удача изменится.
Pronto llegará
Скоро он прибудет.
El día de mi suerte
В день моей удачи
Se que antes de mi muerte
Я знаю, что до моей смерти
Seguro que mi suerte cambiará
Я уверен, что моя удача изменится.
Esperando mi suerte quedé yo
Надеясь на свою удачу, я остался.
Pero mi vida otro rumbo cogió
Но моя жизнь пошла другим путем.
Sobreviviendo en una realidad
Выживая в реальности
De la cual yo no podía ni escapar
От которого я даже не мог убежать.
Para comer hay que buscarse el real
Чтобы поесть, вы должны искать настоящее
Aunque sea contra esta sociedad
Даже если это против этого общества
A la que se desvive mi amistad
К которой отвлекается моя дружба.
No te apures que suerte cambiará
Не торопись, что твоя удача изменится.
¡Oye vera'!
Эй, Вера!
Pronto llegará
Скоро он прибудет.
El día de mi suerte
В день моей удачи
Se que antes de mi muerte
Я знаю, что до моей смерти
Seguro que mi suerte cambiará
Я уверен, что моя удача изменится.
Pronto llegará
Скоро он прибудет.
El día de mi suerte
В день моей удачи
Se que antes de mi muerte
Я знаю, что до моей смерти
Seguro que mi suerte cambiará
Я уверен, что моя удача изменится.
Ahora me encuentro aquí en mi soledad
Теперь я нахожусь здесь, в своем одиночестве.
Pensando que de vida será
Думая, что из моей жизни будет
No tengo sitio donde regresar
Мне некуда возвращаться.
Ni tampoco a nadie quiero ocupar
И никого я не хочу занимать.
el destino me vuelve a traicionar
Да, судьба снова предает меня.
Te juro que no puedo fracasar
Клянусь, я не могу потерпеть неудачу.
Estoy cansado de tanto esperar
Я устал ждать.
Y estoy seguro que mi suerte cambiará
И я уверен, что моя удача изменится.
¿Y cuando será?
И когда это будет?
Pronto llegará
Скоро он прибудет.
El día de mi suerte
В день моей удачи
Se que antes de mi muerte
Я знаю, что до моей смерти
Seguro que mi suerte cambiará
Я уверен, что моя удача изменится.
Pronto llegará
Скоро он прибудет.
El día de mi suerte
В день моей удачи
Se que antes de mi muerte
Я знаю, что до моей смерти
Seguro que mi suerte cambiará
Я уверен, что моя удача изменится.
Sufrir es parte de mi vida ya
Страдание-это часть моей жизни.
Sin un complejo de inferioridad
Без комплекса неполноценности
Por eso no me canso de esperar
Вот почему я не устаю ждать.
Pues algún día Dios me ayudara
Ну, когда-нибудь Бог поможет мне
El día que eso suceda, escuché usted
В тот день, когда это произойдет, я услышал вас
A todo el mundo yo le ayudare
Всем Я помогу.
Porque tarde o temprano usted verá
Потому что рано или поздно вы увидите
Como el día de mi suerte llegará
Как наступит день моей удачи,
¡Ya lo verá!
Вы увидите!
Pronto llegará
Скоро он прибудет.
El día de mi suerte
В день моей удачи
Se que antes de mi muerte
Я знаю, что до моей смерти
Seguro que mi suerte cambiará
Я уверен, что моя удача изменится.
Pronto llegará
Скоро он прибудет.
El día de mi suerte
В день моей удачи
Se que antes de mi muerte
Я знаю, что до моей смерти
Seguro que mi suerte cambiará
Я уверен, что моя удача изменится.
Muchas veces me pongo a contemplar
Много раз я начинаю созерцать,
Que yo nunca a nadie le hecho mal
Что я никогда никому не делал зла.
Porque la vida así me a de tratar
Потому что жизнь так лечит меня.
lo que busco es la felicidad
Да, я ищу счастье.
Trato de complacer la humanidad
Я стараюсь угодить человечеству.
Pero me han dicho que ha sido fatal
Но мне сказали, что это было смертельно.
No tiene la esperanza de luchar
У него нет надежды бороться.
Y seguro que mi suerte cambiará
И я уверен, что моя удача изменится.
¿Pero cuando será?
Но когда это будет?
Pronto llegará
Скоро он прибудет.
El día de mi suerte
В день моей удачи
Se que antes de mi muerte
Я знаю, что до моей смерти
Seguro que mi suerte cambiará
Я уверен, что моя удача изменится.
Pronto llegará
Скоро он прибудет.
El día de mi suerte
В день моей удачи
Se que antes de mi muerte
Я знаю, что до моей смерти
Seguro que mi suerte cambiará
Я уверен, что моя удача изменится.
Esperando la vida, ha de pasar
Ожидая жизни, она должна пройти.
Este martirio no podré aguantar
Это мученичество я не выдержу.
Me preguntó hasta cuándo durará
Он спросил меня, как долго это продлится
Tal vez si lo podré sobrellevar
Может быть, если я смогу справиться с этим,
el destino me vuelve a traicionar
Да, судьба снова предает меня.
Te juro que no puedo fracasar
Клянусь, я не могу потерпеть неудачу.
Estoy cansado de tanto esperar
Я устал ждать.
Y estoy seguro que mi suerte cambiará
И я уверен, что моя удача изменится.
¿Pero cuando será?
Но когда это будет?






Attention! Feel free to leave feedback.