Marc Anthony - Flor Pálida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marc Anthony - Flor Pálida




Flor Pálida
Бледный Цветок
Halle una flor, un día en el camino
Я нашел цветок однажды на дороге,
Que apareció marchita y deshojada
Который казался увядшим и облетелым,
Ya casi pálida, ahogada en un suspiro
Почти бледным, задыхающимся во вздохе,
Me la llevé a mi jardín para cuidarla.
Я взял его в мой сад, чтобы ухаживать за ним.
Aquella flor de pétalos dormidos
Тот цветок с заснувшими лепестками,
A la que cuido hoy con todo el alma
За которым я теперь заботлюсь со всей своей душой,
Recuperó el color que había perdido
Восстановил цвет, который он потерял,
Porque encontró un cuidador que la regara.
Потому что нашел того, кто поливал его.
Le fuí poniendo un poquito de amor
Я постепенно давал ему немного любви,
La fuí abrigando en mi alma
Я укрыл его в своей душе,
Y en el invierno le daba calor
И в зимнее время я согревал его,
Para que no se dañara.
Чтобы он не пострадал.
De aquella flor hoy el dueño soy yo
Сегодня я являюсь хозяином этого цветка,
Y he prometido cuidarla
И я обещал заботиться о нем,
Para que nadie le robe el color
Чтобы никто не мог украсть его цвет,
Para que nunca se vaya!
Чтобы он никогда не уходил!
De aquella flor surgieron tantas cosas
Из того цветка произошло столько вещей,
Nació el amor que un dia se había perdido
Родилась любовь, которая однажды была утеряна,
Y con la luz del sol se fue la sombra
И с приходом солнечного света ушла тень,
Y con la sombra la distancia y el olvido
А с тенью ушли дистанция и забвение
Le fuí poniendo un poquito de amor
Я постепенно давал ему немного любви,
La fuí abrigando en mi alma
Я укрыл его в своей душе,
Y en el invierno le daba calor
И в зимнее время я согревал его,
Para que no se dañara.
Чтобы он не пострадал.
De aquella flor hoy el dueño soy yo
Сегодня я являюсь хозяином этого цветка,
Y he prometido cuidarla
И я обещал заботиться о нем,
Para que siempre este cerca de
Чтобы он всегда был рядом со мной,
Para que nunca se vaya!
Чтобы он никогда не уходил!
Para que nunca se vaya!
Чтобы он никогда не уходил!
Para que nunca se vaya!
Чтобы он никогда не уходил!
Para que nunca se vaya!
Чтобы он никогда не уходил!
Para que nunca se vaya!
Чтобы он никогда не уходил!
Le fuí poniendo un poquito de amor
Я постепенно давал ему немного любви,
(Para que nunca se vaya!)
(Чтобы он никогда не уходил!)
Y en el invierno mi jardin de!
И зимой мой сад,
(Para que nunca se vaya!)
(Чтобы он никогда не уходил!)
Ay, cuando la vi, me enamore y me la lleve, me la lleve!
Ах, когда я увидел ее, я влюбился и забрал ее, забрал ее!
Ay, Puerto Rico!
Ах, Пуэрто-Рико!





Writer(s): BORREGO LINARES FERNANDO


Attention! Feel free to leave feedback.