Lyrics and translation Marc Anthony - Nada Personal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vienes
cada
día
destrozada
Ты
приходишь
каждый
день
разбитой.
A
comentarme
que
te
duelen
tantas
cosas
Чтобы
сказать
мне,
что
тебе
так
больно.
Que
él
te
engaña,
que
te
hiere,
que
te
miente
Что
он
обманывает
тебя,
что
он
причиняет
тебе
боль,
что
он
лжет
тебе.
Que
no
sabes
si
le
amas
o
razonas
Что
ты
не
знаешь,
любишь
ли
ты
его
или
рассуждаешь
Siempre
el
hecho
es
que
soy
yo
el
que
te
escucha
Всегда
факт
в
том,
что
это
я
слушаю
тебя.
Y
muchas
veces
soy
el
eco
de
tus
penas
И
много
раз
я
Эхо
твоих
печалей,
Ten
cuidado
no
te
asalten
ni
se
cruzen
Будьте
осторожны,
не
нападайте
и
не
пересекайтесь
Los
instintos
que
van
mal
por
tu
cabeza
Инстинкты,
которые
идут
не
так
в
твоей
голове,
Nuestras
cosas
por
favor
no
las
confundas
Наши
вещи,
пожалуйста,
не
путайте
их
Con
tus
miedos
y
tus
quejas
Со
своими
страхами
и
жалобами.
Que
soy
más
compinche
de
él
y
menos
tuyo
Что
я
больше
его
приятель
и
меньше
твой.
Y
tus
propuestas
me
avergüenzan
И
твои
предложения
смущают
меня.
Deja
ya
de
provocar
Прекрати
провоцировать.
No
destruyas
lo
que
vale
esta
amistad
Не
разрушай,
чего
стоит
эта
дружба.
No
confundas
tu
ansiedad
Не
путайте
свое
беспокойство
Por
calmar
la
soledad
conmigo
За
то,
что
успокоил
одиночество
со
мной.
El
es
mi
amigo
Он
мой
друг.
Deja
ya
de
provocar
Прекрати
провоцировать.
No
te
estoy
juzgando
mal
Я
не
осуждаю
тебя.
No
es
Nada
Personal
Ничего
личного.
No
confundas
tu
ansiedad
Не
путайте
свое
беспокойство
Por
calmar
tu
soledad
conmigo
За
то,
что
успокоил
свое
одиночество
со
мной.
El
es
mi
amigo
Он
мой
друг.
Tienes
que
reconocer
que
muchas
veces
Вы
должны
признать,
что
много
раз
Ni
me
escuchas
ni
te
importan
mis
historias
Ты
не
слушаешь
меня
и
не
заботишься
о
моих
историях.
Pues
tus
frases
y
tus
dulces
gestos
Ну,
ваши
фразы
и
ваши
сладкие
жесты
Que
me
lanzan,
me
seducen
y
provocan
Которые
бросают
меня,
соблазняют
и
провоцируют.
No
se
trata
de
perdones
ni
de
excusas
Речь
идет
не
о
прощении
или
оправдании
Sólo
quiero
que
tu
trates
de
evitarlo
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
постарался
избежать
этого.
Deja
quieta
la
pasión
y
los
sentidos
Оставьте
страсть
и
чувства
неподвижными
Y
te
juro
que
todo
queda
olvidado
И
я
клянусь,
что
все
забыто.
Nuestras
cosas
por
favor
no
las
confundas
Наши
вещи,
пожалуйста,
не
путайте
их
Con
tus
miedos
y
tus
quejas
Со
своими
страхами
и
жалобами.
Que
soy
más
compinche
de
él
y
menos
tuyo
Что
я
больше
его
приятель
и
меньше
твой.
Y
tus
propuestas
me
avergüenzan
И
твои
предложения
смущают
меня.
Deja
ya
de
provocar
Прекрати
провоцировать.
No
destruyas
lo
que
vale
esta
amistad
Не
разрушай,
чего
стоит
эта
дружба.
No
confundas
tu
ansiedad
Не
путайте
свое
беспокойство
Por
calmar
la
soledad
conmigo
За
то,
что
успокоил
одиночество
со
мной.
El
es
mi
amigo
Он
мой
друг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.