Lyrics and translation Marc Anthony - Nada de Nada
Nada de Nada
Ничего из ничего
Oh,
nah,
eh-ah,
eh
О,
нет,
э-а,
э
Yo
tengo
un
bote
del
tamaño
de
un
crucero
У
меня
яхта
размером
с
круизный
лайнер
He
anda'o
con
novias
con
más
trasero
que
cerebro
Я
гуляю
с
девушками,
у
которых
задницы
больше
мозгов
Una
mansión
tan
grande
como
el
Choliseo
Особняк
размером
с
Колизей
Pero
vacía,
como
una
playa
en
el
invierno
Но
пустой,
как
пляж
зимой
Si
ya
lo
han
dicho
otras
canciones,
lo
reitero
Если
об
этом
уже
пели
в
других
песнях,
повторю
Que
soy
tan
pobre,
que
solo
tengo
mi
dinero
Что
я
настолько
беден,
что
у
меня
есть
только
мои
деньги
No
puedo
comprar
en
una
tienda
amor
sincero
Я
не
могу
купить
в
магазине
искреннюю
любовь
No
hay
quién
me
lo
venda
y
es
lo
único
que
quiero
Нет
никого,
кто
бы
ее
продал,
а
это
единственное,
что
я
хочу
Sin
eso,
¿qué
va?
Sin
eso
ni
hablar
Без
этого,
что
со
мной
будет?
Без
этого
никак
No
tengo
nada,
nada
de
nada
У
меня
ничего
нет,
ничего
из
ничего
No
puedo
cambiar
tus
besos
por
un
banco
entero
Я
не
могу
обменять
твои
поцелуи
на
целый
банк
Sin
ellos,
te
lo
juro
que
hasta
un
jeque
es
un
pendejo
Без
них,
клянусь,
даже
шейх
- идиот
Te
digo,
¿qué
va?
Te
digo,
ni
hablar
Я
говорю
тебе,
что
со
мной
будет?
Я
говорю,
никак
No
tengo
nada,
nada
de
nada
У
меня
ничего
нет,
ничего
из
ничего
Todo
me
sobra
si
tú
me
faltas
Все
теряет
ценность,
если
тебя
нет
Tengo
un
anillo
de
piedra
lunar
У
меня
есть
кольцо
из
лунного
камня
No
me
lo
quieres
aún
aceptar
Ты
все
еще
не
хочешь
его
принять
Quiero
llevarte
al
altar
y
no
puedo
Я
хочу
отвести
тебя
к
алтарю,
но
не
могу
No
te
convence
mi
amor
verdadero
Тебя
не
убеждает
моя
настоящая
любовь
Más
asesores,
más
abogados
Больше
консультантов,
больше
адвокатов
Que
amigos
con
los
que
irme
de
tragos
Чем
друзей,
с
которыми
можно
пойти
выпить
Estoy
más
solo
que
la
propia
luna
Я
более
одинок,
чем
сама
луна
Ay,
tú
tienes
la
cura
Но
лекарство
есть
у
тебя
Y
no
puedo
comprar
en
una
tienda
amor
sincero
И
я
не
могу
купить
в
магазине
искреннюю
любовь
No
hay
quién
me
lo
venda
y
es
lo
único
que
quiero
Нет
никого,
кто
бы
ее
продал,
а
это
единственное,
что
я
хочу
Sin
eso,
¿qué
va?
Sin
eso
ni
hablar
Без
этого,
что
со
мной
будет?
Без
этого
никак
No
tengo
nada,
nada
de
nada
У
меня
ничего
нет,
ничего
из
ничего
No
puedo
cambiar
tus
besos
por
un
banco
entero
Я
не
могу
обменять
твои
поцелуи
на
целый
банк
Sin
ellos,
te
lo
juro
que
hasta
un
jeque
es
un
pendejo
Без
них,
клянусь,
даже
шейх
- идиот
Te
digo,
¿qué
va?
Te
digo,
ni
hablar
Я
говорю
тебе,
что
со
мной
будет?
Я
говорю,
никак
No
tengo
nada,
nada
de
nada
У
меня
ничего
нет,
ничего
из
ничего
Todo
me
sobra
si
tú
me
faltas
Все
теряет
ценность,
если
тебя
нет
Ah-la-la-lei-ah
А-ля-ля-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ля-ля-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ля-ля-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ля-ля-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ля-ля-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ля-ля-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ля-ля-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ля-ля-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ля-ля-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ля-ля-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ля-ля-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ля-ля-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ля-ля-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ля-ля-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ля-ля-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ля-ля-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ля-ля-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ля-ля-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ля-ля-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ля-ля-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ля-ля-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ля-ля-лей-а
Ah-uh-uh,
uh-uh
А-ух-ух,
ух-ух
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Anthony, Luis Fernando Castillo Hazim, Santiago Henry Castillo Hazim
Attention! Feel free to leave feedback.