Lyrics and translation Marc Anthony - Nada de Nada
Nada de Nada
Ничего из ничего
Oh,
nah,
eh-ah,
eh
О,
нет,
э-а,
э
Yo
tengo
un
bote
del
tamaño
de
un
crucero
У
меня
яхта
размером
с
круизный
лайнер,
He
anda'o
con
novias
con
más
trasero
que
cerebro
Встречался
с
девушками,
у
которых
задница
больше,
чем
мозги,
Una
mansión
tan
grande
como
el
Choliseo
Особняк
величиной
с
Колизей,
Pero
vacía,
como
una
playa
en
el
invierno
Но
пустой,
как
пляж
зимой.
Si
ya
lo
han
dicho
otras
canciones,
lo
reitero
Если
другие
песни
уже
говорили
это,
я
повторю,
Que
soy
tan
pobre,
que
solo
tengo
mi
dinero
Что
я
так
беден,
что
у
меня
есть
только
деньги.
No
puedo
comprar
en
una
tienda
amor
sincero
Я
не
могу
купить
в
магазине
искреннюю
любовь,
No
hay
quién
me
lo
venda
y
es
lo
único
que
quiero
Никто
не
продает
ее,
а
это
единственное,
чего
я
хочу.
Sin
eso,
¿qué
va?
Sin
eso
ni
hablar
Без
этого,
что
толку?
Без
этого
ни
о
чем
говорить,
No
tengo
nada,
nada
de
nada
У
меня
нет
ничего,
совсем
ничего.
No
puedo
cambiar
tus
besos
por
un
banco
entero
Я
не
могу
обменять
твои
поцелуи
на
целый
банк,
Sin
ellos,
te
lo
juro
que
hasta
un
jeque
es
un
pendejo
Без
них,
клянусь,
даже
шейх
- просто
дурак.
Te
digo,
¿qué
va?
Te
digo,
ni
hablar
Говорю
тебе,
что
толку?
Говорю
тебе,
ни
о
чем
говорить,
No
tengo
nada,
nada
de
nada
У
меня
нет
ничего,
совсем
ничего.
Todo
me
sobra
si
tú
me
faltas
Все
у
меня
есть,
если
нет
тебя.
Tengo
un
anillo
de
piedra
lunar
У
меня
есть
кольцо
с
лунным
камнем,
No
me
lo
quieres
aún
aceptar
Ты
до
сих
пор
не
хочешь
его
принять.
Quiero
llevarte
al
altar
y
no
puedo
Хочу
отвести
тебя
к
алтарю,
но
не
могу,
No
te
convence
mi
amor
verdadero
Тебя
не
убеждает
моя
настоящая
любовь.
Más
asesores,
más
abogados
Больше
советников,
больше
адвокатов,
Que
amigos
con
los
que
irme
de
tragos
Чем
друзей,
с
которыми
можно
выпить.
Estoy
más
solo
que
la
propia
luna
Я
более
одинок,
чем
сама
луна,
Ay,
tú
tienes
la
cura
Ах,
у
тебя
есть
лекарство.
Y
no
puedo
comprar
en
una
tienda
amor
sincero
И
я
не
могу
купить
в
магазине
искреннюю
любовь,
No
hay
quién
me
lo
venda
y
es
lo
único
que
quiero
Никто
не
продает
ее,
а
это
единственное,
чего
я
хочу.
Sin
eso,
¿qué
va?
Sin
eso
ni
hablar
Без
этого,
что
толку?
Без
этого
ни
о
чем
говорить,
No
tengo
nada,
nada
de
nada
У
меня
нет
ничего,
совсем
ничего.
No
puedo
cambiar
tus
besos
por
un
banco
entero
Я
не
могу
обменять
твои
поцелуи
на
целый
банк,
Sin
ellos,
te
lo
juro
que
hasta
un
jeque
es
un
pendejo
Без
них,
клянусь,
даже
шейх
- просто
дурак.
Te
digo,
¿qué
va?
Te
digo,
ni
hablar
Говорю
тебе,
что
толку?
Говорю
тебе,
ни
о
чем
говорить,
No
tengo
nada,
nada
de
nada
У
меня
нет
ничего,
совсем
ничего.
Todo
me
sobra
si
tú
me
faltas
Все
у
меня
есть,
если
нет
тебя.
Ah-la-la-lei-ah
А-ла-ла-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ла-ла-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ла-ла-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ла-ла-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ла-ла-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ла-ла-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ла-ла-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ла-ла-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ла-ла-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ла-ла-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ла-ла-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ла-ла-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ла-ла-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ла-ла-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ла-ла-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ла-ла-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ла-ла-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ла-ла-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ла-ла-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ла-ла-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ла-ла-лей-а
Ah-la-la-lei-ah
А-ла-ла-лей-а
Ah-uh-uh,
uh-uh
А-у-у,
у-у
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Anthony, Luis Fernando Castillo Hazim, Santiago Henry Castillo Hazim
Attention! Feel free to leave feedback.