Lyrics and translation Marc Anthony - Si Tu No Te Fueras
Te
veo
obstinada
Я
вижу,
что
ты
упряма.
En
hacer
tu
maleta
В
том,
чтобы
сделать
свой
чемодан
En
borrar
al
marcharte
В
стирании,
когда
вы
уходите
Una
vida
completa
Полная
жизнь
En
tirar
tierra
al
fuego
В
бросании
земли
в
огонь
Por
querer
apagarlo
За
то,
что
хотел
отключить
его.
En
dejar
nuestro
mundo
В
том,
чтобы
покинуть
наш
мир,
Y
querer
olvidarlo
И
хотеть
забыть
об
этом.
Se
te
ve
decidida
Ты
выглядишь
решительной.
Y
no
quieres
pensarlo
И
ты
не
хочешь
думать
об
этом.
Te
encuentras
herida
y
Тебе
больно
и
Te
duele
aceptarlo
Тебе
больно
принимать
это.
Si
tú
no
te
fueras
Если
бы
ты
не
ушел.
Si
tú
me
escucharás
Если
ты
услышишь
меня,
Si
a
pesar
de
todo
Если
все-таки
Tú
me
perdonarás
Ты
простишь
меня.
Y
me
perdonarás
И
ты
простишь
меня.
Si
no
te
marcharás
Если
ты
не
уйдешь,
Si
tú
comprendieras
Если
бы
ты
понял,
Que
errar
es
humano
Что
заблуждение-это
человек
Si
tú
me
creyeras
Если
бы
ты
поверил
мне,
Que
yo
aun
te
amo
Что
я
все
еще
люблю
тебя.
Si
tú
comprendieras
Если
бы
ты
понял,
Que
errar
es
humano
Что
заблуждение-это
человек
Y
que
yo
aun
te
amo
И
что
я
все
еще
люблю
тебя.
Si
espinas
de
rosas
Если
шипы
роз
Ya
jamas
te
herieron
Я
никогда
тебя
не
обидел.
Si
el
pasado
triste
Если
печальное
прошлое
Si
esas
nubes
negras
Если
эти
черные
облака
Que
empanan
lo
bello
Которые
панируют
прекрасное
Se
desvanecieran
Они
исчезнут.
Se
desvanecieran
Они
исчезнут.
Se
te
ve
decidida
Ты
выглядишь
решительной.
Y
no
quieres
pensarlo
И
ты
не
хочешь
думать
об
этом.
Te
encuentras
herida
y
Тебе
больно
и
Te
duele
aceptarlo
Тебе
больно
принимать
это.
Si
tú
no
te
fueras
Если
бы
ты
не
ушел.
Si
tú
me
escucharás
Если
ты
услышишь
меня,
Si
a
pesar
de
todo
Если
все-таки
Tú
me
perdonarás
Ты
простишь
меня.
Y
me
perdonarás
И
ты
простишь
меня.
Si
no
te
marcharás
Если
ты
не
уйдешь,
Si
tú
comprendieras
Если
бы
ты
понял,
Que
errar
es
humano
Что
заблуждение-это
человек
Si
tú
no
me
creyeras
Если
бы
ты
мне
не
верил.
Que
yo
aun
te
amo
Что
я
все
еще
люблю
тебя.
Si
tú
comprendieras
Если
бы
ты
понял,
Que
errar
es
humano
Что
заблуждение-это
человек
Y
que
yo
aun
te
amo
И
что
я
все
еще
люблю
тебя.
Si
no
te
marcharas
Если
бы
ты
не
ушел.
Si
tú
no
te
fueras
Если
бы
ты
не
ушел.
Si
no
te
marcharas
Если
бы
ты
не
ушел.
Si
tú
no
te
fueras
Если
бы
ты
не
ушел.
Si
tú
no
te
fueras
Если
бы
ты
не
ушел.
Si
tú
comprendieras
Если
бы
ты
понял,
Comprendeme,
soy
humano
Пойми
меня,
я
человек.
No
te
quise
hacer
daño
Я
не
хотел
причинить
тебе
боль.
Si
no
te
marcharas
Если
бы
ты
не
ушел.
Si
tú
no
te
fueras
Если
бы
ты
не
ушел.
Si
el
pasado
triste
Если
печальное
прошлое
Si
tú
no
te
fueras
Если
бы
ты
не
ушел.
Si
tú
comprendieras
Если
бы
ты
понял,
Te
juro,
nena
Клянусь,
детка,
Yo
jamas
te
heriera
Я
никогда
не
причиню
тебе
вреда.
Si
no
te
marcharas
Если
бы
ты
не
ушел.
Si
tú
no
te
fueras
Если
бы
ты
не
ушел.
Eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй.
No
te
vayas,
mujer
Не
уходи,
женщина.
Si
no
te
marcharas
Если
бы
ты
не
ушел.
Si
tú
no
te
fueras
Если
бы
ты
не
ушел.
Se
te
ve
decidida
Ты
выглядишь
решительной.
Y
no
quieres
pensarlo
И
ты
не
хочешь
думать
об
этом.
Si
tú
no
te
fueras
Если
бы
ты
не
ушел.
Si
tú
comprendieras
Если
бы
ты
понял,
Te
encuentras
herida
Тебе
больно.
Y
te
duele
aceptarlo,
nena
И
тебе
больно
принимать
это,
детка,
Si
no
te
marcharas
Если
бы
ты
не
ушел.
Si
tú
no
te
fueras
Если
бы
ты
не
ушел.
Si
tú
no
te
fueras
Если
бы
ты
не
ушел.
Si
tú
no
te
fueras
Если
бы
ты
не
ушел.
Si
tú
comprendieras
Если
бы
ты
понял,
Si
no
te
marcharas
Если
бы
ты
не
ушел.
Si
tú
no
te
fueras
Если
бы
ты
не
ушел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JAIME GUTIERREZ, NELSON FRANK URENA
Attention! Feel free to leave feedback.