Lyrics and translation Marc Anthony - Soy Yo
Tú,
mejor
que
nadie
sabes
Ты,
лучше
всех
знаешь,
Que
fui
tu
hombre
y
que
no
hay
nadie
Что
я
был
твоим
мужчиной
и
нет
никого,
Que
pueda
igualar
lo
que
te
amé
Кто
мог
бы
сравниться
с
тем,
как
я
любил
тебя.
Tú
sabes
que
no
he
podido
olvidarte
Ты
знаешь,
что
я
не
смог
забыть
тебя.
Sin
ti
no
soy
el
mismo
de
antes
Без
тебя
я
уже
не
тот,
кем
был
раньше,
Aunque
todos
crean
que
estoy
bien
Хотя
все
думают,
что
со
мной
все
в
порядке.
Lo
tengo
todo,
todo,
todo
У
меня
есть
все,
все,
все,
O
casi
todo,
todo,
todo,
por
que
me
faltas
tú
Или
почти
все,
все,
все,
потому
что
ты
мне
не
хватает.
¡Ay!
lo
tengo
todo,
todo,
todo
Ай,
у
меня
есть
все,
все,
все,
O
casi
todo,
todo,
todo,
por
que
me
faltas
tú
Или
почти
все,
все,
все,
потому
что
ты
мне
не
хватает.
Lo
que
tú
y
yo
vivimos
То,
что
мы
с
тобой
пережили,
Fue
lindo,
fue
loco,
distinto
Было
красиво,
было
сумасшедшим,
особенным,
Un
amor
de
los
que
no
se
ven
Любовь,
которую
не
видят.
De
los
que
quedan
pocos
Таких,
как
мы,
осталось
мало.
Lo
que
tú
y
yo
vivimos
То,
что
мы
с
тобой
пережили,
Fue
lindo,
fue
loco,
distinto
Было
красиво,
было
сумасшедшим,
особенным,
Y
aunque
duerma
otro
en
tu
cama
И
хотя
другой
спит
в
твоей
кровати,
Yo
sé
bien
que
a
quien
tú
amas,
soy
yo
Я
знаю,
что
ты
любишь
меня,
я.
Tengo
el
viento,
pero
no
tus
alas
У
меня
есть
ветер,
но
нет
твоих
крыльев.
Tengo
besos
que
extrañan
tu
cama
У
меня
есть
поцелуи,
которые
скучают
по
твоей
кровати.
Y
tardes
que
pierden
el
color
И
вечера,
которые
теряют
цвет.
Tú
sabes
que
yo
jamás
podré
olvidarte
Ты
знаешь,
что
я
никогда
не
смогу
забыть
тебя.
Estés
con
quien
estés,
yo
voy
a
amarte
С
кем
бы
ты
ни
была,
я
буду
любить
тебя.
De
mi
vida,
tú
eres
la
razón
Ты
- причина
моей
жизни.
Lo
tengo
todo,
todo,
todo
У
меня
есть
все,
все,
все,
O
casi
todo,
todo,
todo,
por
que
me
faltas
tú
Или
почти
все,
все,
все,
потому
что
ты
мне
не
хватает.
¡Ay!,
lo
tengo
todo,
todo,
todo
Ай,
у
меня
есть
все,
все,
все,
O
casi
todo,
todo,
todo,
por
que
me
faltas
tú
Или
почти
все,
все,
все,
потому
что
ты
мне
не
хватает.
Lo
que
tú
y
yo
vivimos
То,
что
мы
с
тобой
пережили,
Fue
lindo,
fue
loco,
distinto
Было
красиво,
было
сумасшедшим,
особенным,
Un
amor
de
los
que
no
se
ven
Любовь,
которую
не
видят.
De
los
que
quedan
pocos
Таких,
как
мы,
осталось
мало.
Lo
que
tú
y
yo
vivimos
То,
что
мы
с
тобой
пережили,
Fue
lindo,
fue
loco,
distinto
Было
красиво,
было
сумасшедшим,
особенным,
Y
aunque
duerma
otro
en
tu
cama
И
хотя
другой
спит
в
твоей
кровати,
Yo
sé
bien
que
a
quien
tú
amas,
soy
yo
Я
знаю,
что
ты
любишь
меня,
я.
Oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о,
Oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о,
El
que
te
enseñó,
el
que
te
gustó,
soy
yo
Тот,
кто
научил
тебя,
тот,
кто
тебе
понравился,
это
я.
Qué
importa
con
quién
estés
ahora
Неважно,
с
кем
ты
сейчас,
Tú
piensas
en
mí,
cada
hora
Ты
думаешь
обо
мне
каждый
час.
(El
que
te
enseñó)
Y
yo
lo
sé,
yo
lo
sé
(Тот,
кто
научил
тебя)
И
я
знаю,
я
знаю,
(El
que
te
gustó)
Soy
yo
(Тот,
кто
тебе
понравился)
Это
я.
Soy
yo
(Soy
yo)
Это
я
(Это
я).
Yo
navegué
entre
tu
cuerpo,
a
la
deriva
sin
viento
Я
плавал
по
твоему
телу,
без
ветра,
Y
dice:
¡Ay,
Dios
mío!
И
говорит:
Ай,
мой
Бог!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARC ANTHONY, ANGEL ARCE, BEATRIZ CESAR
Album
OPUS
date of release
10-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.