Lyrics and translation Marc Anthony - Yo Le Mentí
Por
el
día
todo
bien,
todo
normal
Днём
всё
хорошо,
всё
нормально
La
sonrisa
se
me
siente
natural
Мне
легко
даётся
улыбка
Doce
horas
de
pura
felicidad
Двенадцать
часов
чистого
счастья
Pero
en
la
noche,
aunque
quisiera,
no
es
igual
Но
вечером,
хоть
и
хочется,
не
так
Quiero
ser
como
tú
p'alejarme
Хочу
быть
как
ты,
уйти
Y
no
tener
estas
ganas
de
llamarte
И
не
иметь
этого
желания
звонить
тебе
Vas
a
ver
si
me
extrañas
Посмотрим,
будешь
ли
ты
по
мне
скучать
O
si
lo
mismo
te
pasa
Или
у
тебя
то
же
самое
Ya
intenté,
pero
no
sé
olvidarte
Я
пытался,
но
не
получается
забыть
тебя
Porque
en
la
cama
donde
me
decías
"te
amo"
me
toca
dormir
a
mí
Потому
что
в
кровати,
где
ты
говорила
мне
"я
тебя
люблю",
теперь
засыпаю
я
Le
di
tu
lado
a
otra
persona
y
no
entiendo
por
qué,
si
solo
es
para
ti
Я
отдал
твою
половину
другому
человеку,
и
не
понимаю,
почему,
ведь
она
предназначена
только
для
тебя
Solo
es
pa
ti
Только
для
тебя
A
quien
le
dije
que
con
tragos
te
olvidaba,
claramente
le
mentí
Той,
кому
я
сказал,
что
забуду
тебя
выпивкой,
я,
конечно
же,
сбрехнул
No
me
pregunten
más
cuántas
botellas
llevo,
ya
todas
me
las
bebí
Не
спрашивайте
меня
больше,
сколько
бутылок
у
меня
уже
было,
я
уже
все
их
выпил
Y
aún
pienso
ti
И
всё
равно
я
думаю
о
тебе
Quiero
ser
como
tú
p'alejarme
Хочу
быть
как
ты,
уйти
Y
no
tener
estas
ganas
de
llamarte
И
не
иметь
этого
желания
звонить
тебе
Vas
a
ver
si
me
extrañas
Посмотрим,
будешь
ли
ты
по
мне
скучать
O
si
lo
mismo
te
pasa
Или
у
тебя
то
же
самое
Ya
intenté,
pero
no
sé
olvidarte
Я
пытался,
но
не
получается
забыть
тебя
Porque
en
la
cama
donde
me
decías
"te
amo"
me
toca
dormir
a
mí
Потому
что
в
кровати,
где
ты
говорила
мне
"я
тебя
люблю",
теперь
засыпаю
я
Le
di
tu
lado
a
otra
persona,
no
entiendo
por
qué,
si
solo
es
para
ti
Я
отдал
твою
половину
другому
человеку,
не
понимаю,
почему,
ведь
она
предназначена
только
для
тебя
Solo
es
pa
ti
Только
для
тебя
A
quien
le
dije
que
con
tragos
te
olvidaba,
claramente
le
mentí
Той,
кому
я
сказал,
что
забуду
тебя
выпивкой,
я,
конечно
же,
сбрехнул
No
me
pregunten
más
cuántas
botellas
llevo,
ya
todas
me
las
bebí
Не
спрашивайте
меня
больше,
сколько
бутылок
у
меня
уже
было,
я
уже
все
их
выпил
Y
aún
pienso
ti
И
всё
равно
я
думаю
о
тебе
(Me
toca
olvidarte
ahora)
(Мне
надо
забыть
тебя
сейчас)
(Pero
no
sé
cómo
se
logra)
(Но
я
не
знаю,
как
это
сделать)
(Me
toca
olvidarte
ahora)
(Мне
надо
забыть
тебя
сейчас)
(Pero
no
sé
cómo
se
logra)
(Но
я
не
знаю,
как
это
сделать)
¡Ay!
Yo
quisiera
olvidar
Ох,
я
бы
хотел
забыть
Yo
te
quisiera
arrancar
Я
бы
хотел
вырвать
тебя
из
себя
Pero
no
sé,
ay,
yo
no
sé
Но
я
не
знаю,
ох,
я
не
знаю
¿Cómo
se
logra?
Как
это
сделать?
(Me
toca
olvidarte
ahora)
(Мне
надо
забыть
тебя
сейчас)
(Pero
no
sé
cómo
se
logra)
(Но
я
не
знаю,
как
это
сделать)
¡Ay,
hombre!
Чёрт
возьми!
Zúmbale,
Motiff
Ну-ка,
давай,
Мотив
(Me
toca
olvidarte
ahora)
(Мне
надо
забыть
тебя
сейчас)
(Pero
no
sé
cómo
se
logra)
(Но
я
не
знаю,
как
это
сделать)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Barrera, Elena Rose, Marco Antonio Muñiz P
Attention! Feel free to leave feedback.